Вероятно, Алекс
Шрифт:
– Привет.
Я ничего не отвечаю, но чувствую, как он оглядывает меня с головы до ног, пока девица вручает мне сдачу. Тут же кладу ее в кошелек, хватаю пакет с шарфом и направляюсь по узкому проходу к двери. Мне хочется как можно быстрее отсюда убраться, так сказать, еще вчера.
Но для этого нужно поторопиться, а ноги напрочь отказываются нести меня вперед.
– Чё покупаем? – Я чувствую, что за сумку кто-то дергает, поворачиваюсь и вижу, что Дэйви вытаскивает из нее шарф. – Ты что, ковбойша? Или, может, гангстерша?
Я вырываю
– Ни то ни другое.
За его спиной хихикает дружок.
– Ладно, остынь, мне просто интересно, – произносит Дэйви. – Чё-то я раньше тебя здесь не видел. Как тебя зовут?
– Тебе какое дело!
– Ух, как жжет! – шепчет крепыш.
– Ну же, ковбойша, – говорит Дэйви, – не надо себя так вести.
Выйти я не успеваю. Все происходит слишком быстро. Второй раз за двадцать четыре часа я нос к носу сталкиваюсь с другим человеческим существом. Настоящего Ловкача-Пройдоху в высшей степени разочаровали бы мои никчемные способности ускользать. Моя щека со всей дури налетает на чью-то грудину, будто сделанную из стали.
Я отпрыгиваю, не рассчитываю усилия и чуть не теряю равновесия. Меня хватают чьи-то руки.
Прямо перед моим носом красуется логотип досок для сёрфинга «Квиксильвер». Я захлопываю челюсть, поднимаю глаза и вижу разгневанное лицо Портера Роса.
– О господи! – бормочу я.
Когда он видит перед собой меня, жесткие линии вокруг его глаз немного смягчаются. Самую малость. Потом он смотрит куда-то поверх моей головы и вновь приходит в ярость:
– Какого хрена ты здесь забыл?
Это он не мне. Я понимаю, что злится он совсем не на меня, а на того, кто стоит за моей спиной.
– Кто вы, мамаша? – отвечает ему скрипучий голос Дэйви. – Расслабься, чел. Мы с Рэем лишь прихватим чего-нибудь поесть и отправимся к Капо.
Портер все еще держит меня за руки, но какую при этом преследует цель – не дать мне упасть или же защитить от Дэйви, – с уверенностью сказать нельзя. Он стоит совсем рядом, от него здорово пахнет кокосовым маслом и воском, причем запах этот, честно говоря, чертовски приятный. Пока я вдыхаю дурманящий аромат, он продолжает долбить Дэйви:
– Я так понимаю, мне только показалось, что минуту назад ты вышел из «Дежавю»?
Я поворачиваю голову – увидеть, как Дэйви дает задний ход.
– Джули попросила нас зайти. Ничего такого, мы просто поговорили о новой собаке Капо. Не кипятись.
Хм, а ведь он врет. Но в воздухе и без того уже витает достаточно тестостерона, чтобы начать войну, поэтому о том, чтобы настучать на Дэйви, не может быть и речи. Да и потом, оно мне надо? Это не мое дело. Все, чего я хочу, это уйти отсюда и поехать на работу. А чего это Портер в меня так вцепился? Он наконец это тоже замечает, а когда я вырываюсь, отпускает меня и прячет руки назад, будто от меня исходит радиация.
– А ты что здесь делаешь? – спрашивает он меня.
– Шарф зашла купить, – говорю я, отступая на шаг назад. И что это он вечно вторгается в мое личное пространство?
– Вы
Похоже на то, что она у него травмирована – он потому и хромает.
– Вместе работаем. – Портер смотрит на Дэйви, потом переводит глаза на мой пакет, будто ни одному из нас не верит.
Мне неприятно, что он поставил меня на одну доску с этим лузером.
– Мир тесен, – ухмыляется Дэйви, – ну что, ковбойша, может, сейчас скажешь мне как тебя зовут?
– Тебе какая разница? Можешь величать меня как угодно.
– Чертова девка, – говорит он, подтягивает шорты и обращается к Портеру: – У тебя на работе она тоже ведет себя так противно?
Тот бросает на меня взгляд. Я смело смотрю ему в глаза, мысленно призывая сказать что-нибудь умное. Ну же, приятель, давай покажи, на что ты способен. Расскажи ему, как довел меня до белого каления, как по-свински себя вел, как обзывал меня снобом и как из-за тебя меня чуть было не уволили. Продемонстрируй перед своим мерзким дружком свою крутизну.
Но он в ответ произносит только два слова:
– Она супер.
Это что-то новое.
Дэйви еще раз оценивающе смотрит на меня и щелкает пальцами:
– Тебе надо прийти на наши посиделки у костра. В субботу, на закате, в Боун Гарден.
Я понятия не имею, где это, хотя на самом деле мне наплевать. Особенно после того сомнительного разговора, который мне довелось подслушать в магазине.
– Не думай, что я не знаю, что именно там ты и закадрил Хлою, – фырчит Рос.
– И что? – с вызовом бросает Дэйви. – Хлоя сейчас в Лос-Анджелесе. Какого хрена ты ворошишь прошлое?
– А какого хрена ты приглашаешь ее на посиделки у костра? – тычет в меня большим пальцем Портер.
Дэйви пожимает плечами, дружок Рэй потихоньку подталкивает его к набережной, подальше от магазина по продаже винтажной одежды:
– Это свободная страна.
Не знаю точно, что значила вся эта их перепалка, но, оставшись с Портером наедине, я чувствую себя в высшей степени неловко.
– Мне надо на работу.
Послеполуденное солнце ярко высвечивает золотистые прядки в темных кудрях Портера, а когда он поворачивает голову и смотрит на океан, затылок его кажется чуть ли не красным.
– Знаю, мне тоже.
Черт. Неужели мы сегодня опять работаем в одну и ту же смену? Вчера, после всего случившегося, я так торопилась побыстрее уйти, что даже забыла посмотреть график дежурств. Не знаю, как долго смогу терпеть его соседство, которое меня жутко напрягает. Но он смотрит как-то странно и чешет затылок, будто собирается сказать что-то еще. Я вспоминаю о печенье, которое он мне оставил. Интересно, а сам он о нем помнит? В качестве жеста примирения это было неплохо, но откуда мне знать – может, он просто украл его в кафе? Надо было выбросить его в корзину, но шоколадное я отдала Грейс, а два других съела сама.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
