Вероятность невероятных совпадений
Шрифт:
— Не знал, что вы курите, — фыркнул зельевар, входя на кухню и зажигая свет. Еще не хватало на мебель впотьмах налететь. В принципе, на ночное зрение он не жаловался, но к чему лишний раз его испытывать?
— Какая разница? — буркнул Поттер, слепо заморгав от яркого света, который тотчас стал приглушеннее. И снова без всякого вмешательства палочки.
— В вашем состоянии подвергать организм дополнительным ненужным стрессам крайне неразумно, — Снейп как-то очень уж быстро оказался рядом.
— А умирать здоровым жалко.
— Всегда подозревал
— Да бросьте, Снейп. Это меня точно не убьет. Не успеет.
— И давно вы пристрастились к этой пагубной привычке?
— Если вам так уж интересно, то во время войны. Но я вовсе не пристрастился. Так, для успокоения нервов. Происки высшей магии, будь она неладна. Пагубные пристрастия ко мне не пристают. Благо на маггловские наркотики это не распространяется.
— Благо? — удивленно изогнул бровь Северус, прислонившись бедром к подоконнику. — Так вы еще и наркоман?
— Пока нет, — Поттер невозмутимо затянулся сигаретой.
— Пока?
— Как вы думаете, что меня ждет дальше, профессор? А то, что дальше будет только хуже. Те лекарства, которые я использую сейчас, на последней стадии перестанут помогать, а боль будет усиливаться. И мне придется перейти на нечто гораздо более тяжелое, только чтобы не сойти с ума.
— Я постараюсь этого не допустить, — тихо и серьезно проговорил зельевар, на что Гарри лишь неопределенно пожал плечами и снова затянулся сигаретой. Северус заметил, что его пальцы подрагивают, и спросил: — Как вы себя чувствуете?
— Нормально. Сегодняшняя… беседа не повлияла на мое здоровье. Почти.
— Поэтому вы сидите здесь, в темноте, и курите?
— Ну, со здоровьем это не связано, — ответил Поттер, и снова это невразумительное пожатие плечами.
— Почему вы настояли на моем присутствии при разговоре? Только не надо ссылаться на те доводы, что вы привели Альбусу. Для меня их явно недостаточно.
— Хорошо, — вздох, но не обреченный, а словно мальчишку поймали на неудавшейся шалости. — Вы же хотели знать… предысторию. И почему я так отношусь к директору. А вести подобный разговор дважды… Меня бы просто не хватило. Так-то было нелегко. Но это нужно было сделать.
— Вы всегда казались мне импульсивным, но не мстительным, мистер Поттер. Сегодня же вы повели себя с точностью до «наоборот».
— О нет, о мести и мысли не было. Просто прояснить ситуацию. Ведь иначе Дамблдор просто не поверил бы мне, считал бы вздорным мальчишкой и только. Но это не так. Давно не так. У меня было много времени, чтобы все понять и обдумать. И я хочу, чтобы меня просто оставили в покое. Я устал от того, что моя жизнь мне не принадлежит. Больше этого не будет. Я не позволю собой манипулировать. А месть… Я никогда не хотел мстить. Даже Воландеморту, — Гарри говорил тихо, не поднимая головы, спокойным уверенным голосом, словно давно готовил эту речь, а потом поднял на Северуса свои зеленющие глаза и, улыбнувшись, спросил: — Я удивил вас, профессор, не так ли?
— Не скрою, я не ожидал увидеть вас таким, мистер Поттер.
— Я все-таки повзрослел,
— Да, — непонятно с чем согласился Снейп, не сводя глаз Поттеровых рук. Те все еще подрагивали. — Я принес ваши лекарства. Думаю, вы не захотели бы возвращаться за ними в Хогвартс.
— Вы правы. Спасибо. У меня есть еще, но они выдаются по рецептам, поэтому неразумно разбрасываться.
— По рецепту? Значит, вы все-таки ходите к доктору.
— Да, но только за рецептами. Он в курсе… моей ситуации.
— Понятно. Сдается мне, вы опять решили пренебречь режимом дня и не обедали, мистер Поттер.
— Боюсь, вы правы. Но о приеме лекарств я не забыл.
— Это несказанно радует меня, мистер Поттер. А теперь извольте затушить сигарету и заняться своим питанием.
— Хорошо, — легко согласился Гарри. — Составите мне компанию?
— Опыт показывает, что вас и на пять минут опасно оставлять одного.
Рассудив, что эти слова вполне походят на согласие (во всяком случае, в Снейповом варианте), Поттер сделал последнюю затяжку, затушил сигарету в пепельнице и слез с подоконника. Огонь на плите, кажется, загорелся сам собой, в шкафу зашумела посуда. Гарри с усмешкой подумал, что в бытовой магии он сейчас даст фору целому отряду Молли Уизли. Волшебство, словно соскучившись по действию, стремилось как можно быстрее исполнить любое желание своего хозяина.
Снейп застыл, наблюдая за парнем. Магия буквально волнами исходила от Поттера, омывая все вокруг. Во всяком случае, на кухне так точно. И это явно не было ее пределом. Величайший маг современности. Да силы Дамблдора и Воландеморта вместе взятые ничто по сравнению с этим. И парадокс в том, что Гарри не нужно место ни одного, ни другого. Выбрал свой собственный путь. Какое величайшее счастье и величайшая же ирония. Иллюстрация бессилия даже высшей магии перед некоторыми простыми вещами. Но, может, и для решения… проблемы нужна такая же простая вещь?
А Гарри, совсем как мальчишка, наслаждался собственным колдовством, кажется, до сих пор не осознавая всю его необычность. Ему это просто… нравилось. Наверное, и правда, детская радость. Даже на губах играла совершенно беззаботная улыбка. Поттер словно забыл, кто он и где находится.
Вот уже и ужин был готов, когда Северус решился нарушить эту идиллию и заметил:
— Похоже, вам нужно чаще колдовать, мистер Поттер.
— Еще совсем недавно вы говорили обратное, профессор, — улыбка мальчишки превратилась в лукавую усмешку.
— Вы и в этом не похожи на остальных. Магия вас настолько переполняет, что не пользоваться ею может стать очень опасно. К тому же, по-моему, использование беспалочковой магии несколько улучшает ваше самочувствие.
— Я не думал об этом в таком русле, — ответил Гарри, одним взглядом сервируя стол.
— И тем не менее, мне кажется, это так. Нужно понаблюдать за вашим состоянием во время колдовства, чтобы проверить мою теорию.
— Вы так и не потеряли к этому интереса? — полушутя-полусерьезно поинтересовался Поттер.