Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вершина счастья
Шрифт:

Джереми уже снял камзол и небрежно перебросил его через плечо; жилет распахнулся, а тонкая батистовая рубашка по бокам выехала из-за пояса бриджей. Он слегка покачнулся. «Интересно, сколько он выпил? — подумала Мередит. — Каким бывает навеселе? Может, завалится на кровать и отключится?»

— Джереми! — послышался мужской голос с лестницы. — Помочь тебе раздеться?

Девлин усмехнулся и ответил намеренно сердитым голосом:

— Даже и не думай приближаться к комнате! Мне поможет жена.

Он вошел и закрыл за собой дверь.

Мередит облизала губы, посматривая на

него, как зверек в клетке. Девлин швырнул камзол на спинку кресла, сбросил жилет и отправил его вслед за камзолом. Его руки поднялись к горлу, отстегивая кружевное жабо. Проделывая все это, он не сводил с нее глаз и ничего не говорил, словно не доверял своему голосу.

В конце концов, доведенная до отчаяния его молчанием, Мередит выпалила:

— Джереми, что ты собираешься делать? Ты же не можешь всерьез иметь намерение спать здесь. Он непонимающе захлопал ресницами.

— А где бы ты хотела спать?

— Разумеется, здесь. Это моя комната.

— Отныне и моя тоже, если только ради формальности не хочешь, чтобы у меня существовала своя… Но предупреждаю — я не буду проводить в ней много времени.

— Почему?

— Почему? Мередит, не говори глупостей.

— Ты не можешь желать спать со мной, — не унималась она, упрямо настаивая на своем.

— Почему не могу? — он усмехнулся, присел на стул, расстегнул и снял туфли с чулками. — Это именно то, что я и хочу сделать. — Его неутомимые пальцы взялись за пуговицы рубашки.

— Нет! — почти закричала Мередит. — Пожалуйста, не надо.

Девлин нахмурился, затем поднялся и подошел ближе, протянув руку, чтобы приподнять ее лицо.

— Ты боишься, да? — Его голос смягчился. — Не волнуйся. Я буду очень нежен, знакомя тебя с наслаждениями любви.

— Любви? — саркастически переспросила Мередит. — Я не так уж наивна. Мы оба знаем, что любовь не имеет никакого отношения к этому браку. Ты женился, чтобы получить свободу и богатство. Я вышла замуж, дабы доставить удовольствие умирающему. Нет смысла продолжать этот фарс в спальне. Лучше иметь отдельные комнаты и жить настолько цивилизованно, насколько это возможно.

Его рот скривился в непонятной усмешке, брови приподнялись.

— «Цивилизованная», как ты говоришь, жизнь не является моей главной целью.

— Джереми, пожалуйста, позволь мне сохранить хоть немного достоинства.

— Достоинство не согреет твою постель ночью и не даст тебе детей. Разве тебе не хочется иметь наследников «Мшистой заводи»?

Эта мысль на мгновение остановила ее. Она как-то не думала об этом. Что станет с любимой плантацией после ее смерти, если у нее действительно не будет детей? Она, наверное, сможет оставить «Мшистую заводь» сыновьям Галена или Алтеи, если, конечно, кто-то из них обзаведется спутником жизни и заимеет наследников.

— У всех Уитни маленькие семьи, — пробормотала она, следуя за своими мыслями.

— И я не могу понять почему, учитывая интересы, которым они себя посвящают. — Джереми снова усмехнулся. — Думаю, я смогу обещать тебе несколько сильных сыновей, наследников твоей земли. У нас с тобой должны получиться настоящие великаны, а?

Мередит нервно опустила глаза и немного отклонилась

назад, словно отгораживаясь от столь интимной темы.

— Джереми, Бога ради, конечно, ты не можешь на самом деле спать со мной.

— Почему бы и нет? Мне кажется, я достаточно ясно выразил свои чувства по этому поводу.

Он придвигался все ближе и ближе, пока не оказался в паре дюймов от нее, возвышаясь и подавляя растерявшуюся Мередит. Она облизала пересохшие губы и безучастно смотрела куда угодно, но только не на него.

Легко и вкрадчиво пальцы Девлина пробежали вверх по рукам Мередит. Его голос зазвучал низко и хрипло, завораживая и околдовывая.

— Я собираюсь воспользоваться своим супружеским правом в полной мере… Твоя земля — не единственное сокровище, которое ты можешь предоставить мне. Руки Джереми спустились к поясу халата, развязали узел и позволили поясу упасть на пол. Медленно, наслаждаясь мгновением, он сдвинул с плеч тяжелое бархатное одеяние, открывая ее тело, облаченное в одну лишь полупрозрачную рубашку. Она услышала, как Девлин задержал дыхание, и подняла глаза. Его лицо пылало, веки отяжелели, скрывая напряженный синий взгляд. Халат бесшумно свалился на пол, пока он пристально разглядывал ее.

Вся насмешливость мгновенно слетела с его лица, когда он увидел манящие выпуклости груди и соски, темнеющие под тонкой тканью. Глаза Джереми скользнули вниз, охватывая ровную линию живота и плавный переход в стройные бедра, длинные красивые ноги, туманно виднеющиеся под рубашкой, и оттого еще более соблазнительные. Мередит наблюдала за ним, заранее приготовившись к шутке или оскорбительному замечанию, но ни того ни другого не последовало. Она закусила нижнюю губу. Его глаза потемнели до полуночной синевы.

— Мередит…

Он привлек ее к своему крепкому мускулистому телу, не прижимая, а позволяя расслабиться на его теплой коже и твердых, как камень, мускулах под ней. Мередит еще никогда не казалась себе такой маленькой рядом с мужчиной. Физически Девлин может сделать с ней все, что хочет, да и по закону имеет на это право. Что же будет дальше? Она ждала его последующих действий, охваченная страхом, волнением и трепетом возбуждения.

— Твои рука холодны, словно лед, — пробормотал Джереми. — Как в ночь вечеринки… Снова боишься? На сей раз рядом никого нет. Только я. — Он завораживающе-нежно помассировал ее ладони. — Я хорошо позабочусь о тебе, милая. — Его губы слегка коснулись виска и лба, нежные и мягкие, будто крылышки мотылька. — Первый раз всегда страшно. Мои колени тоже стучали, как кастаньеты…

Непроизвольный смешок сорвался с губ Мередит.

— Ты же никогда в жизни ничего не боялся. Девлин рассмеялся.

— Скажи это той красотке, что сделала меня мужчиной. — Он подвел ее к кровати, усадил на край и сам опустился рядом. Его руки поднялись к шпилькам, все еще удерживающим локоны. — Не возражаешь, если я распущу тебе волосы?

Мередит молча кивнула, не в силах произнести хоть слово.

Джереми продолжал говорить тем же непринужденным полушутливым тоном, вытаскивая одну за другой шпильки из ее прически и швыряя их на туалетный столик рядом с кроватью.

Поделиться:
Популярные книги

Кризисный центр "Монстр"

Елисеева Валентина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Кризисный центр Монстр

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота