Версия Пеликан
Шрифт:
— Бих дал едногодишната си заплата да можех сега да съм в Белия дом — заяви той.
— Жесток е, нали? — възкликна с възхищение Грей.
— Да-а, ама сега какво му се пече на жестокия задник…
42
За човек, свикнал да командва и да гледа как всички треперят пред него, беше доста трудно да пристъпи смирено напред с шапка в ръка и да моли да му дадат някакъв шанс. Той се помъчи да прекоси колкото се може по-незабележимо залата, следван от К. О. Луис и двама
Група редактори го очакваха напрегнато в малкото коридорче пред кабинета на Фелдман. Хауард Краутхамър го познаваше и пристъпи напред да го посрещне. Двамата се ръкуваха и нещо си прошепнаха. Фелдман говореше по телефона с мистър Лудвиг, издателя, който беше в Китай. Смит Кийн се присъедини към разговора и стисна ръцете на Войлс и К. О. Луис. Двамата агенти стояха на няколко крачки встрани.
Фелдман отвори вратата, огледа залата, видя Дентън Войлс и му направи знак да влезе. К. О. Луис тръгна зад шефа си. След размяната на обичайните любезности Смит Кийн затвори вратата и всички седнаха.
— Оставам с убеждението, че сте получили солидно потвърждение на версия „Пеликан“ — започна Войлс.
— Така е — отвърна Фелдман. — Защо не прочетете с мистър Луис черновата? Така ще се обяснят нещата. След около час почваме да печатаме и журналистът, мистър Грантам, иска да имате възможността да кажете мнението си.
— Много съм му благодарен.
Фелдман взе един екземпляр от черновата и я подаде на Войлс. Шефът на ФБР я пое внимателно, К. О. Луис седна до него и двамата незабавно почнаха да четат.
— Ние ще излезем — рече Фелдман. — Не се притеснявайте.
Той и Кийн излязоха от кабинета и затвориха вратата. Двамата агенти се преместиха по-близо.
Фелдман и Кийн прекосиха стаята на репортерите и се насочиха към заседателната зала. Двама здравеняци от охраната стояха в коридора. Вътре Дарби и Грей бяха сами.
— Трябва да се обадиш в „Уайт и Блазевич“ — каза Фелдман.
— Вас чакам.
Те вдигнаха слушалките. Краутхамър го нямаше в момента и Кийн подаде телефона му на Дарби. Грей набра номера.
— Марти Велмано, ако обичате. Да, обажда се Грей Грантам от „Вашингтон Поуст“. Трябва да говоря с него. Много е спешно.
— Един момент, моля — каза секретарката.
Моментът мина и се обади друга секретарка.
— Кабинетът на мистър Велмано.
Грей отново се представи и поиска да говори с шефа й.
— Сега има заседание — отвърна недружелюбно тя.
— Аз също — заяви Грей. —
— Да, добре, почакайте, моля.
След секунди се обади и самият Велмано.
— Да, какво става?
Грей се представи за трети път и обясни за магнетофона.
— Разбирам — изсъска Велмано.
— Сутринта пускаме един материал за вашия клиент Виктор Матис и участието му в убийствата на съдиите Розенбърг и Дженсън.
— Чудесно! Ще ви съдерем от дела през следващите двайсет години. Нещо си се объркал, приятелче. Ще станем собственици на вестника ти.
— Да, сър. Не забравяйте, че разговорът се записва.
— Записвайте колкото си искате! Ще бъдете призован като обвиняем. Страхотно! Виктор Матис ще стане собственик на „Вашингтон Поуст“. Направо мечта!
Грей поклати глава към Дарби — не можеше да повярва на ушите си. Редакторите се захилиха, навели глави. Щеше да падне голям смях.
— Да, сър. Чували ли сте за досие „Пеликан“? Притежаваме копие от него.
Мъртва тишина. После някакъв далечен стон, нещо като последното пролайване на умиращо псе. И пак тишина.
— Мистър Велмано? Там ли сте?
— Да.
— Освен това разполагаме и с фотокопие на бележката, която сте изпратили на Симс Уейкфилд на двайсет и осми септември. Там излагате виждането си, че позицията на вашия клиент би се подобрила значително, ако Розенбърг и Дженсън бъдат отстранени от Съда. Един наш източник твърди, че съответните проучвания са били извършени от лице на име Айнщайн. Той се намира в библиотеката на шестия етаж, струва ми се.
Мълчание.
Грей продължи.
— Материалът ни е готов за отпечатване, но искахме да ви дадем възможността да го коментирате. Желаете ли да направите някакъв коментар, мистър Велмано?
— Имам главоболие.
— Добре. Нещо друго?
— Ще цитирате записката дума по дума ли?
— Да.
— Ще публикувате ли снимката ми?
— Да. Стара е, от някакво сенатско разследване.
— Мръсно копеле такова!
— Благодаря. Нещо друго?
— Забелязвам, че сте изчакали да стане пет. Един час по-рано да беше, можехме да изтичаме до съда и да спрем този проклет материал.
— Напълно сте прав. Така го бяхме замислили.
— Мръсно копеле гадно!
— Добре, добре.
— Не ти пука, че разбиваш живота на хората, нали? — Гласът му изтъня и накрая прозвуча почти жалко. Какъв фантастичен цитат щеше да стане! Грей бе споменал на два пъти за магнетофона, но Велмано беше прекалено изплашен да си спомни за това.
— Не, уважаеми господине. Нещо друго?
— Кажи на Джаксън Фелдман, че молбата за завеждане на делото ще бъде подадена в девет сутринта, щом почнат работа в съда.
— Ще бъде изпълнено. Отричате ли, че сте автор на бележката?
— Разбира се.