Версия Теслы. Дилогия
Шрифт:
— Типа того.
Вообще — то, «Дон» было первой частью его имени, чем — то вроде смеси имени и титула — это указывало на благородное происхождение. Аристократ чёртов.
Маларьа вернулся заметно успокоившимся. Одет он был так же, как и пятью минутами ранее, только вещи снова выглядели идеальными. Он с важным видом уселся за стол и выжидающе посмотрел на нас.
— Раз уж мне удалось застать вас на, так сказать, рабочем месте, очень хочется продолжить все те наши разговоры, которые имели место
— В чём меня обвиняют теперь? — нетерпеливо спросил Маларьа.
— Всё то же. Отмывание денег, связи с криминалом, торговля наркотиками, оружием, контрабанда, соответственно. Проституция, в конце концов. И как всё это помещается в таком маленьком клубе?
— Понятия не имею, о чём вы говорите. Вы прекрасно помните, как заканчивались ваши попытки повесить на меня то, к чему я не имею никакого отношения…
— И поймать с поличным.
— И поймать с поличным. Так к чему этот спектакль? Когда я выходил, вы могли спокойно просмотреть любые документы на моём столе и понять наконец, что здесь всё чисто. Лейтенант, я занятой человек, у меня куча дел, не терпящих отлагательств. Пожалуйста, сэкономьте наше общее время — покиньте клуб.
— Вы меня выпроваживаете? — спросил Вещий.
— Всего лишь рекомендую проявить благоразумие. Уходите.
— А если нет?
— Иначе? Я буду вынужден вызвать мою личную охрану, которая выпроводит вас. Более того, уже завтра вы будете извиняться. В третий и последний раз говорю: покиньте клуб. А вы, Тесла, останьтесь.
— А если нет? — с явным вызовом повторил Олег. — Вы забываете, Дон, я тут представитель власти и мне решать, кто уходит, а кто остаётся.
— Что вам надо? — сдался Маларьа.
— Я же сказал, поговорить. По этому делу вы проходите как свидетель, не более. Вам сообщили, что мы сегодня допрашивали одного из ваших работников?
— Да.
— Вам известно, о чём?
— Да.
— Тогда ответьте, пожалуйста, на кого работал ваш охранник?
Маларьа сжал кулаки, хрустнув суставами пальцев.
— Не знаю.
— Точно? Мне кажется, вы пытаетесь меня обмануть.
— Вам кажется. Я ничего об этом не знаю.
— Просто интересно…
— Мне тоже интересно!!! — взревел вдруг Маларьа, резко встав. Кресло, в котором он сидел, отъехало назад, ударившись о стекло. — Мне тоже интересно, кто в моём клубе ворочает четырёхстами миллионами у меня за спиной! Мне очень интересно найти того урода, который возомнил, что он тут главный и может свободно торговать этой дрянью!
— Какой? — заинтересовался Олег. — Наркотик какой — то?
Маларьа посмотрел на него с таким презрением, будто тот сказал несусветную чушь.
— Типа того, — быстро ответил я, пока демон со злости не ляпнул лишнего.
— Да, — нехотя согласился он. —
Вещий задумался.
— Хотите сказать, вы их попросту…
Коммуникатор на столе щёлкнул и густой бас доложил:
— Господин Лао требует срочной аудиенции.
— Пусть подождёт, — резко ответил Маларьа.
С той стороны послышался шум.
— Боюсь, это невозможно. Он уже прошёл.
— Какая досада. Столько времени потрачено зря, — демон взял со стола деревянную табакерку, украшенную причудливой резьбой, открыл её и с наслаждением понюхал содержимое. — Извините, лейтенант, это для вашего же блага.
Маларьа подхватил двумя пальцами щепотку содержимого табакерки и бросил этим в Вещего, не успевшего даже понять, что произошло. Он так и застыл с приоткрытым ртом и остекленевшими глазами.
— Люди слишком слабы, чтобы править миром, — философски заметил Маларьа, подхватывая вторую щепотку. — Они недостойны такой власти. Поэтому и есть подобные мне.
Я попятился от него.
— Со мной этот фокус не пройдёт. Ты хотел честного поединка, верно?
— О, я не собираюсь никого сейчас убивать, — заверил меня Маларьа. — Милиционер просто постоит так полчаса и всё покажется ему дурным сном, в который он ни за что не поверит. Ты, наоборот, нужен мне в здравом уме и твёрдой памяти. Но не могу же я попросить тебя заткнуть уши и отвернуться. Ты опять сбежишь, справедливость не свершится. Я просто закончу с делами, разбужу тебя и покончу с тобой.
— Какая ещё на фиг справедливость?! — воскликнул я, прикидывая, как бы потянуть время подольше. После всех разговоров о чести и всём таком Маларьа не стал бы гоняться за мной по кабинету перед посторонними. Неспособность справиться с простым смертным унизит его. — В последнюю нашу встречу она тебя не волновала.
— Тогда у меня были обязательства.
— И ты ещё говоришь о превосходстве? Знаешь, Маларьа, ты просто хвастливый засранец. Так что за справедливость?
— Одним Виктором Теслой станет меньше, — прошипел демон.
— Тебе не кажется, что ты забыл одеть балахон и маску маньяка?
— Я не маньяк…
— «Сказал он, вытирая нож».
Мои слова вывели его из себя. Он готов был разорвать меня, но в тот самый момент дверь распахнулась и в кабинет влетел китаец. Китаец как китаец, для меня они все на одно лицо. О нём было сложно сказать что — то определённое кроме того, что он был в ярости. Мне показалось, что китаец вот — вот набросится на Маларью с кулаками, однако он остановился посреди кабинета и затараторил на китайском.