Весь Дэн Браун в одном томе
Шрифт:
Рейчел натянула на голову плотно облегающий капюшон и взглянула на администратора НАСА. Тот стоял возле двери, словно часовой, и был явно не в восторге от этой вылазки.
Нора Мэнгор руководила сборами, не переставая ругаться.
— Вот, как раз подойдет для маленького толстячка, — язвительно прокомментировала она, выдавая костюм Мэрлинсону.
Толланд уже наполовину надел свой «скафандр».
Как только Рейчел полностью застегнула комбинезон, Нора нашла у нее на боку клапан и подсоединила к нему трубку, выходящую из серебристой
— Ну-ка вдохни! — скомандовала она, открывая клапан. Рейчел услышала шипение и почувствовала, как костюм наполняется гелем. Теперь он плотно облегал тело, соприкасаясь с одеждой. Ощущение было похожим на то, которое испытываешь, опуская в воду руку в резиновой перчатке. Капюшон теперь слегка сдавливал голову, плотно закрывая уши. От этого все звуки слышались смутно. Рейчел почувствовала себя заключенной в кокон.
— Самое лучшее в «Марке-9» — это подкладка, — пояснила Нора. — Ты можешь очень сильно стукнуться задницей и ничего не почувствуешь.
Рейчел кивнула. Действительно, ощущение было такое, словно ее засунули внутрь толстого матраса.
Нора принесла необходимое снаряжение — ледоруб, крепления для веревки-связки — и подвесила все к толстому ремню на поясе Рейчел.
— Столько всего? — удивилась та, разглядывая снаряжение. — И лишь для того, чтобы пройти двести ярдов?
Нора прищурилась:
— Ты хочешь идти или нет?
Толланд усмехнулся:
— Нора всего лишь выполняет инструкции. Безопасность — прежде всего.
Корки сам подсоединился к баллону с гелем и надул свой костюм. Выглядел он довольным, процедура его явно веселила.
— Ощущение такое, словно залез в гигантский презерватив, — признался он.
Нора презрительно фыркнула:
— Будто ты что-то знаешь об этом, девственник!
Толланд присел рядом с Рейчел, с улыбкой наблюдая, как она натягивает огромные тяжелые ботинки и прицепляет к ним шипы.
— Ты действительно хочешь пойти?
В его глазах светилось участие. Рейчел кивнула, надеясь преодолеть возрастающее волнение. Всего-то двести ярдов, успокаивала она себя, совсем недалеко!
— А ты, наверное, считаешь, что приключения можно встретить только в открытом море?
Толланд усмехнулся, тоже занятый шипами.
— Я подумал и решил, что больше люблю воду в жидком состоянии, чем эту замороженную субстанцию.
— А я никогда особенно не любила ни то ни другое, — призналась Рейчел. — Еще девочкой провалилась под лед. И с тех пор при виде воды страшно нервничаю.
Толланд взглянул сочувственно:
— Жаль слышать это. Когда наша эпопея закончится, ты обязательно погостишь у меня на «Гойе». И я заставлю тебя изменить отношение к воде. Обещаю.
Приглашение удивило. «Гойя» — исследовательское судно Толланда. Оно приобрело известность благодаря телепрограмме «Удивительные моря». Кроме того, оно пользовалось репутацией одного из самых необычных океанских судов. Визит на «Гойю» оказался бы для Рейчел серьезным испытанием,
— Сейчас судно стоит на якоре в двенадцати милях от побережья Нью-Джерси, — сказал Толланд, борясь с застежками шипов.
— Достаточно странное место.
— Вовсе нет. Побережье Атлантики удивительное, невероятное. Мы как раз собирались снимать новый фильм, и в самый ответственный момент меня грубо вырвали из процесса.
Рейчел рассмеялась:
— Собирались снимать фильм? О чем же?
— Называется он «Sphyrna mokarran [401] и густоперые». Рейчел невольно сморщилась.
— Как я рада, что спросила!
Толланд наконец прикрепил шипы и посмотрел на нее:
— Нет, серьезно. Я собираюсь снимать в том районе примерно две недели. Вашингтон ведь недалеко от Нью-Джерси. Когда вернешься домой, обязательно приезжай. Нет никакого смысла проводить жизнь в страхе перед водной стихией. Моя команда раскатает для тебя красный ковер.
401
Sphyrna mokarran — акула-молот гигантская. Самый крупный представитель семейства.
В эту минуту раздался недовольный, скрипучий голос Норы Мэнгор:
— Ну как, ребята, мы выходим, или принести вам свечи и шампанское?
Глава 45
Гэбриэл Эш не знала, как реагировать на множество документов, разложенных по всему столу в кабинете Марджори Тенч. Здесь были и фотокопии писем, и факсы, и записи телефонных разговоров. Все они подтверждали слова Тенч о том, что сенатор Секстон поддерживает тайную связь с частными космическими компаниями.
Марджори подвинула к гостье две зернистых черно-белых фотографии:
— Возможно, это покажется вам неожиданным?
Гэбриэл внимательно посмотрела на снимки. Первый показывал сенатора выходящим из такси в каком-то подземном гараже. Гэбриэл удивилась. Секстон никогда не ездил на такси. Потом девушка взглянула на вторую фотографию. На ней ее босс забирался в припаркованный белый фургончик. На водительском месте сидел пожилой человек, явно ожидавший Секстона.
— Кто это? — поинтересовалась она, подозревая, что фотография может оказаться фальшивой.
— Крупная шишка из ФКИ.
Гэбриэл расшифровала аббревиатуру: Фонд космических исследований.
Этот фонд представлял собой своеобразный «союз» частных космических компаний. Он объединял аэрокосмических предпринимателей, строителей, биржевых игроков и вообще всех, кто стремился к прибылям от освоения космического пространства. Они все беспрерывно критиковали НАСА, утверждая, что космическое агентство Соединенных Штатов ведет нечестную политику для того, чтобы помешать частным компаниям посылать собственные экспедиции.