Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
Шрифт:
— А еще вопрос о поезде «Амтрак», — резким тоном бросил Уиткомб. — Жертвы и картина, напоминающая крупномасштабное заметание следов. — Помолчав, он искоса взглянул на президента. — И конечно, незаурядная проблема Джессики Рил. А теперь, очевидно, если я правильно читаю по кофейной гуще, и Уилла Роби. — Посмотрел на Такера. — Роби все еще вне поля зрения?
Такер кивнул, прежде чем бросить взгляд на Синего и тут же отвести глаза.
— И чем же может Роби заниматься вне поля зрения? — спросил Уиткомб.
— Хотел бы я знать, Гас, —
— Когда я говорил с Роби, — продолжал Уиткомб, — прежде чем он скрылся из виду, — добавил он презрительным тоном, — тот поведал мне несколько вещей, внушающих тревогу. — Он поглядел на президента, который, похоже, был в курсе того, что собирается сказать Уиткомб.
— Валяйте, Гас, — президент ободряюще кивнул. — Нам нужно вынести все это на свет.
— Роби поведал мне, что Джанет Ди Карло тревожили необъяснимые инциденты в агентстве. — Уиткомб пригвоздил взглядом Такера. — Вашем агентстве.
— Какого рода? — заинтересовался Колвелл.
Уиткомб поглядел на свой планшет.
— Пропавший персонал. Миссии, которых вообще не должно быть. Пропавшие деньги. Пропавшее оборудование.
Это откровение изумило, но притом несколько порадовало Колвелла.
— Серьезные обвинения, — сказал президент.
— Действительно серьезные, — эхом отозвался Колвелл.
— Я прекрасно сознаю, — продолжал президент, — что некоторые враги страны располагаются в непосредственной близости. — Он припечатал взглядом Колвелла. — И не просто в ЦРУ. В вашем агентстве тоже. — Колвелл вмиг растерял всю свою самоуверенность. Президент обратил взор к Такеру. — Я думал, это отдельный инцидент. Я сижу тут почти исключительно благодаря отваге и мастерству Уилла Роби. Раз он думает, что дело еще неладно, то и я тоже. Если он сказал, что Ди Карло была обеспокоена, я ему верю.
— И все же он скрылся из виду, — не утерпел Колвелл.
— Это может объясняться целым рядом причин, — ответил Уиткомб.
— Если он объединился с Джессикой Рил, а в гибели Джима Гелдера и Дага Джейкобса повинна она, тогда любое объяснение будет крайне проблематично, — зловеще заметил Такер.
Синий посмотрел на него, но Такер повел дальше:
— Я слышал гипотезы, что Гелдер и Джейкобс изменили своей стране. Я также в курсе, что недавно убит бывший аналитик ЦРУ Рой Уэст. И что там могли быть Рил и Роби.
— Подобные домыслы мы слышим впервые, — рыкнул Уиткомб.
— Потому что это домыслы, и только, — огрызнулся Такер. — Не знаю, где кто. Я не знаю, на нашей стороне Рил и Роби или нет. Зато знаю, что люди гибнут и для этого должны быть веские основания. Должно быть, ставки во всем этом деле астрономически высоки. Но еще никто не смог разобраться, в чем они заключаются и каковы мотивы.
— А Деккер? — негромко проронил Уиткомб. — Может он быть как-то замешан? Может, тоже изменник? Могла его тоже убить Рил?
— Не знаю, — с явной досадой буркнул Такер. — Просто не знаю.
— Роби сказал мне, что, по его
— Если это она застрелила Джейкобса и Гелдера, она как минимум убийца! — вскинулся Такер, но тут же раскаялся, что вспылил, и продолжал уже поспокойнее: — Если они были изменниками, у нас для этого есть суды. Нельзя же расхаживать и стрелять людей направо и налево, едва заподозрив их в неправомерных действиях.
— Да, но как бы то ни было, — заметил Уиткомб, — я не готов так уж обрушиваться на Рил, если эти люди выступили против родной страны. В ее личном деле, да и в личном деле Роби, раз уж на то пошло, ни малейшего признака, что они могут изменить.
— Что ж, то же самое справедливо для Джима Гелдера и Дага Джейкобса, — парировал Такер.
— Принято к сведению, — резюмировал президент. — Но будем решать проблемы по мере поступления. Пока же мы должны бросить все ресурсы на решение этой проблемы. И сюда входит отыскание Роби и Рил как можно быстрее. Если они каким-либо образом работают на нас, то окажут неоценимую помощь в разъяснении вопроса.
— А если они работают против нас? — спросил Такер.
— Тогда их участь совершенно предсказуема. — Президент оглядел присутствующих. — Несогласные есть?
Все, как один, покачали головами.
Президент встал.
— Я вскоре отбываю в Ирландию. Но держите меня в курсе. Наивысший приоритет. Без доклада мне — никаких серьезных решений. Ясно?
Остальные кивнули.
Все встали, когда президент вышел за дверь, распахнутую для него агентом секретной службы.
Когда дверь за ним закрылась, Уиткомб сел. Остальные последовали его примеру.
— Итак, какова наша реальная позиция в этом деле, Гас? — поинтересовался Такер.
— Я думал, президент высказался совершенно ясно, Эван, — не без удивления отозвался Уиткомб.
— В том, что он сказал, — да. Я имел в виду недосказанное.
— Полагаю, можете догадаться сами. Но намек все же дам. Если не будет достигнуто удовлетворительное решение, отчитаться придется по всей строгости. — Он поглядел на Такера, потом на Колвелла и наконец на Синего. И повторил: — По всей строгости.
— Много ли у нас времени? — спросил Колвелл.
Уиткомб встал, давая знак, что собрание закончено.
— Очевидно, его почти нет.
Глава 68
Рил и Роби разделились, покинув авто и войдя в торговый центр через разные двери.
Общались они через гарнитуры по закрытому каналу. Роби настоял на том, что надо подойти к делу как к операции, и Рил быстро согласилась. Очевидно, она не ждала никаких неприятностей, но и не ожидала, что все пройдет мирно и гладко.