Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:

Чертова шлюпка. Лодка причалила к старой паромной пристани, позади кирпичного трехэтажного здания. Эту пустую, в аварийном состоянии постройку не использовали уже в течение многих лет. Закругленная черная корма выглядывала из-за угла здания, белые буквы «Гордость Вотскоэка» были едва различимы под слоем грязи.

К паромной станции вела асфальтобетонная дорога сплошь в рытвинах, которая «выныривала» из-под ФРД, но вскоре преградой на ее пути возникал восьмифутовый высоченный забор из сетки рабицы с колючей проволокой поверху. Металлические штанги для крепления этого забора, утопленные в бетонной основе дороги, совершенно четко

давали понять, что въезд машин или других транспортных средств не планируется больше никогда. По ту сторону забора, справа от урезанной дороги виднелась небольшая стоянка, которую освещал лишь один прожектор. На ней расположились пять старых виды видавших автомобилей, припаркованных «носами» к забору. На двух машинах сзади крепились красно-бело-голубые регистрационные номера, значит, их владельцами были дипломаты. Недалеко возле автомобилей в заборе размещалась дверь, охраняемая двумя небольшими, приземистыми парнями в форме и с оружием в портупее.

За забором, если, конечно, можно было попасть за него, высилось здание станции, темное и пустое, как храм народа майя. Его заколоченные окна на верхнем этаже располагались на том же уровне, что и ФДР Драйв. С того места, где они стояли ранее можно было заглянуть внутрь постройки, если бы, конечно, не мешали доски и горел свет (а он был там) и приложи они хоть каплю усилий. Между фасадом мертвого здания станции и ними было около двадцати ярдов. Приставить доску и перелезть через забор не получиться — слишком далеко.

Два этажа здания стояли на двух массивных опорах цокольного этажа, между которыми раньше располагался проход (для автомобилей? гужевых повозок? как давно эта очень практичная технология пришла в упадок?) к паромам. Позади здания — а лучше всего оно просматривалось с севера от ФДР, где теперь они остановились и где Стэн показывал палец проезжающим нахалам, которым вздумалось посигналить — виднелось место стоянки у пирса, где паромы использовали доки для погрузки/разгрузки транспортных средств и пассажиров (очень практичных) и где «Гордость Вотскоэка» теперь колыхалась на воде, направив закругленную заржавелую корму в сторону здания, а притупленный нос, развернув нелепо, в направлении реки.

— Охранники, — произнес Келп, — те вооруженные охранники со своего караульного поста могут видеть не только автостоянку, но и весь забор. Та охрана, вооруженная охрана может рассмотреть не только нас, но и всю ФДР, если им придет в голову поднять взгляд. А еще я заметил «уоки-токи» на их поясах, рядом с оружием. И еще… я думаю, даже если мы запихнем кучу снотворного в какой-нибудь мясной гамбургер и бросим через забор… он не решит наши проблемы.

— Я знал, что злой рок преследует меня. Снова лодка, — пожаловался Дортмундер.

Не так давно его вовлекли в сложное «дело» на севере штата, связанное с водохранилищем, в котором он и провел большую часть времени. После этого инцидента его отношение к катерам и крупным водоемам претерпело негативные изменения.

— Ладно, Дортмундер, — произнес Тини, облокотившись на осыпающийся бордюр ФДР, — смотри на это как на своеобразную игру под названием «Лодка». Будет удобнее все внимательно осмотреть при свете дня.

— Безлунная ночь и темнота сейчас, — не согласился Дортмундер, — это лучшие условия для нас, которые не включают вооруженных охранников, яркие огни, сетчатый забор и колючую проволоку. И все это нам предстоит преодолеть, чтобы добраться только до пирса.

А уж какое веселье ожидает нас на лодке, можно только догадываться.

— Попробую угадать… — предложил помощь Келп, — там будет больше света и вооруженной охраны, но, наверное, уже не будет колючей проволоки. Просто предположение.

— И спасибо тебе огромное за это, — поблагодарил Дортмундер и обратился к Тини: — Ну что, теперь пришло время подключить расходы твоего кузена.

— Ты имеешь в виду лодку, — спросил Тини.

— Мы не можем оставаться здесь слишком долго, — заметил Стэн.

— Стэн, дай мне еще минуту, — попросил Дортмундер, а Тини ответил: — Безопасную лодку. Естественно целую, без дыр, на которой не закончится горючее и сделанную не из плохого материала.

— Ну, конечно, — согласился Тини.

— Я не прошу ничего сверхъестественного, — предупредил Дортмундер.

Тини лишь развел руками.

— Но он не должен покупать лодку, верно? Только арендовать.

— У владельца, — сказал Дортмундер, — который не заявит об угоне лодки.

— Кроме этого, она должна выглядеть как лодка, которую мы видели там, — вмешался Энди. Она должна вместить нас всех.

— Конечно, — заверил их Тини.

— И которая не потонет, — на всякий случай предупредил Дортмундер. — И даже не промокнет.

— Ты получишь ее, Дортмундер, — пообещал Тини.

— Все, чего я хочу — это лодку, в которой можно выращивать кактусы.

6

— Мы очень бедная страна, — снова завел свою шарманку Грийк.

— Мы слышали об этом, — заверил его Тини. Парни знают это и я тоже в курсе.

И еще Тини добавил, что любой, кто попадет на его родину, сразу же поймет ее бедственное положение.

Миссия ООН в Тсерговии расположилась не на трамповом судне в Ист-Ривер. Откровенно говоря, Тсерговия придумала оригинальный и умный способ избежать высокой арендной платы города Нью-Йорка, на которую был обречен Вотскоэк.

Тсерговия решила поступит умнее и обосновалась в помещении на первом этаже с выходом на Вторую авеню, рядом с 23-ей стрит, где цены на коммерческую недвижимость были значительно ниже чем на 40-ой, которая располагалась ближе к штаб-квартире ООН, настоящим театрам и хорошим ресторанам.

Они довольствовались восточной стороной авеню, а с другой стороны виднелся целый блок налогоплательщиков.[2] Cолнечные лучи отражались от огромных зеркальных окон этого здания каждый солнечный день, поскольку не были защищены тканевым навесом. И, в конце концов, с огромным нежеланием и фаталистической обреченностью они натянули тент, на котором белыми буквами на темно-зеленом фоне красовалась надпись «Хаким уборщики & мойщики». Все слова выглядели чисто и четко кроме «Хаким», который был неумело закрашен «Ирвинг», а тот в свою очередь был коряво прошит «Зиппи».

Несмотря на доходчивую надпись на большой стеклянной двери:

СВОБОДНОЕ & ДЕМОКРАТИЧЕСКОЕ ГОСУДАРСТВО ТСЕРГОВИЯ

Посольство

Консульство

Торговый атташе

Туризм

Культурный обмен

Военный атташе

Миссия Организации Объединенных Наций (находится на рассмотрении).

Кроме этого, в двух широких окна по бокам двери были выставлены причудливые плакаты, демонстрирующие туристические достопримечательности Тсерговии. Однако ничего не помогало решить проблему. Люди продолжали приносить на стирку свои грязные скатерти после званых обедов.

Поделиться:
Популярные книги

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего