Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе
Шрифт:
— Это цель всей его жизни — сокрушить империю и разделить Галактику на кучку крохотных, враждующих между собой королевств, которые Лига сможет поглотить одно за другим! — продолжал Арн Аббас. — Мы пытаемся объединить Галактику для мирной жизни, а он хочет расколоть ее на части. Только одна вещь останавливает его — это Разрушитель. Шорр Кан знает, что он у нас есть, но понятия не имеет, на что он способен. И никто этого не знает. Только ты, Джал и я посвящены в тайну Разрушителя, вот почему этот дьявол пытался захватить тебя!
Наконец-то Гордон различил какой-то свет
Выходит, Зарт Арн знал эту тайну. Но Гордон-то ее не знает, хотя и находится в теле принца! Тем не менее ему придется делать вид, что он все помнит.
— Я никогда не задумывался об этом, отец, — нерешительно произнес он. — Но теперь понимаю, что ситуация критическая.
— Настолько, что кризис может разразиться уже через пару недель! — подтвердил Арн Аббас. — Все зависит от того, скольких союзников мы потеряем стараниями Шорра Кана и осмелится ли он выступить против Разрушителя. Поэтому я не позволю тебе больше прятаться на Земле! — еще громче добавил он. — Ты останешься здесь и исполнишь свой долг второго принца империи.
Гордон ужаснулся:
— Но, отец, мне необходимо вернуться на Землю, хотя бы ненадолго.
— Я же сказал, что запрещаю тебе улетать! — прервал его император. — Не смей спорить со мной!
Гордон понял, что все его отчаянные планы рушатся. Это была катастрофа. Если он не вернется в лабораторию на Земле, как ему связаться с Зартом Арном и снова поменяться телами?
— Не хочу ничего слушать! — отрезал Арн Аббас, когда Гордон попытался ему возразить. — А теперь ступай прочь! Нам с Корбуло нужно поговорить.
Гордон обреченно поплелся к двери, ничего не видя перед собой. С еще большим ужасом, чем прежде, он осознал, что попал в западню и совершенно сбит с толку. Джал Арн вышел вместе с ним в вестибюль и положил руку на плечо приунывшему Гордону.
— Зарт, не принимай это так близко к сердцу, — посоветовал он. — Я знаю, как ты увлечен своими исследованиями, и понимаю, каким ударом стала для тебя гибель Веля Квена. Но отец прав: надвигается кризис и ты нужен здесь.
Даже пребывая в полном смятении, Гордон старался тщательно подбирать слова:
— Я готов исполнить свой долг. Но чем я могу помочь?
— Отец имел в виду Лианну, — серьезно ответил Джал Арн. — Вот от какого долга ты уклоняешься.
Словно предупреждая возражения Гордона, он добавил:
— О, я понимаю, в чем дело, я знаю о Мери. Но в этот кризисный момент союз с Фомальгаутом жизненно важен для империи. Тебе придется пройти через это.
Лианна? Мери? Эти имена ничего не говорили Гордону. Они оставались загадкой для самозваного принца, как и все остальное в этой безумной затее.
— Ты хочешь сказать, что Лианна…
Он замолчал на полуслове, надеясь вытянуть из Джала Арна дополнительные объяснения. Но тот лишь кивнул:
— Зарт, ты должен смириться. Отец собирается объявить об этом на Празднике лун сегодня вечером. — Он похлопал Гордона по спине. — Не унывай, не так уж все и плохо! Ты выглядишь так, будто тебя приговорили к смертной
Старший принц вернулся обратно в комнату, оставив его одного.
Гордон стоял в недоумении и ужасной тревоге. В какие еще сложные и запутанные ситуации он попадет, невольно исполняя роль Зарта Арна? Как долго сможет выдержать?
Когда Гордон покинул кабинет, Хелл Беррел находился где-то во внутренних помещениях. Теперь же антаресианец снова подошел к замершему в нерешительности Гордону.
— Принц Зарт, я обязан вам своей удачей! — воскликнул он. — Я ожидал выговора от адмирала Корбуло за то, что сошел с курса патрулирования и направился к Солнцу.
— Значит, он не ругал вас? — машинально ответил Гордон.
— Конечно ругал — всыпал мне по первое число, — усмехнулся Беррел. — Но ваш отец сказал: раз уж все обернулось к лучшему и мне удалось спасти вас, то он назначает меня адъютантом самого командующего.
Гордон рассеянно поздравил его, думая о собственном отчаянно запутанном положении.
Сколько можно стоять в этом вестибюле? У Зарта Арна должны быть апартаменты в этом огромном дворце, и было бы разумно отправиться туда. Но черт возьми, Гордон понятия не имел, где они находятся!
Однако он не мог допустить, чтобы кто-то догадался о его неосведомленности. Поэтому он попрощался с Хеллом Беррелом и уверенно направился к другой двери, как будто хорошо знал, куда та ведет.
Гордон снова оказался в коридоре, на самодвижущейся дорожке. Она доставила его в большой круглый зал, сияющий серебром. Зал был ярко освещен белыми лучами солнца, лившимися сквозь высокие окна. Вдоль стен выстроились черные барельефы, изображающие дикие темные звезды, пепел погасших солнц и безжизненные миры.
В сравнении с величием этого огромного мрачного помещения Гордон остро почувствовал свою незначительность. Он пересек зал и вошел в другой, стены которого светились блеском спиральных туманностей.
«Где же, черт возьми, комнаты Зарта Арна?» — беспомощно подумал он.
Гордон не мог просто спросить кого-нибудь, где его покои. Не мог и бесцельно бродить по огромному дворцу, не вызывая удивления или даже подозрений.
Серокожий слуга, мужчина средних лет в черной ливрее, уже начал с любопытством поглядывать на него от дальней стены зала с туманностями. Гордон подошел к нему, и слуга низко поклонился.
И тут у Гордона возникла идея.
— Идемте со мной в мои покои, — властно сказал он слуге. — У меня есть для вас поручение.
— Да, ваше высочество.
Серокожий снова поклонился, однако остался стоять, видимо чего-то ожидая. Ну конечно же, он просто пропускал принца вперед!
Гордон сделал нетерпеливый жест:
— Ступайте, я пойду следом.
Если слуге это и показалось странным, на его неподвижном, словно маска, лице не отразилось никакого удивления. Он повернулся и медленно направился к двери. Гордон вышел за ним в коридор и попал на еще одну дорожку, заскользившую под углом вверх, как по пандусу. Быстро и бесшумно бегущая дорожка вела их по роскошным лестницам и коридорам с высокими потолками.