Веселый космос Эдварда Лира

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Веселый космос Эдварда Лира

Шрифт:

ЭДВАРД ЛИР

Веселый космос Эдварда Лира

перевод Дины Крупской

Не нужно доказывать, что каждый из нас, неважно, писатель он или нет, создает вокруг себя собственный мир, карманный космос, цельный и не отделимый от него, начиняет его своими правилами и мерами, населяет фантазиями и другими отражениями своей личности. А потом пытается рассказать о нем, поскольку всякий человек стремится к пониманию. Быть может, любое творчество - это негромкая, ненавязчивая просьба: пойми, раздели мои радости и печали.

Эдвард

Лир, проживший интереснейшую и многоцветную жизнь в прошлом веке - с 1812 по 1888 год, - создал настолько яркий, феерический, свободный от всех "нет" и "нельзя" мир, что поразил английскую литературу в самое сердце. Поразил, взбаламутил и изменил её навсегда.

И до него многие прекрасные поэты пробовали свое перо в стиле Нонсенса, и после. Но именно Эдварда Лира признают родоначальником Английского Нонсенса.

Он отнюдь не считал себя серьезным литератором. Он видел в себе профессионального художника, много путешествовал, опубликовал несколько альбомов с пейзажами, преподавал живопись самой Королеве Виктории. А лимерики, стихи и сказки писал только для развлечения, как сам он не раз говаривал.

Эдварда Лира переводили С. Я. Маршак, Григорий Кружков и другие замечательные мастера, а лимерики перевел и издал Марк Фрейдкин. Но каждый перевод - это новое стихотворение, новый взгляд. Ведь перевести стихи невозможно дословно, иначе это будет не певучее, легкое произведение, а нечитабельный подстрочник, утерявший самую суть свою - поэзию, пропадет игра слов и смыслов, что особенно важно для Нонсенса. Борис Заходер предпочитал слову "перевод" более близкое по смыслу слово "соавторство". Каждое переведенное стихотворение - это результат столкновения космоса переводчика с космосом автора. Чтобы точек пересечения было как можно больше, необходимо "совпасть" с автором, стать им на время - со всем его дурным настроением, брюзжанием и насморком, увидеть мир его глазами, по возможности максимально отказаться от своего любимого "я".

Но что это за слово такое - Нонсенс?

Nonsense (англ.): вздор, ерунда, чепуха; бессмыслица, абсурд; пустяки, сумасбродство; бессмысленные поступки

И все это как раз про них - жителей огромной страны Нонсенса, созданной фантазией Эдварда Лира и других поэтов, - про милых и бесхитростных чудаков и чудачек, про нелепых и трогательных зверушек, таких узнаваемых, если приглядеться.

Ну, посудите сами, разве это стихи не про нас и наших знакомых?

ДЖАМБЛИ

В море уплыли они в решете.

Они в решете уплыли.

Был сильный ветер и жуткий шторм,

бурлюкал град, барабакал гром,

а они в решете уплыли.

Крутилось, вертелось их решето.

Им кричали: "Утонете вы, уто..."

Но засмеялись они в ответ:

"Нет, ну что вы, конечно нет",

И в решете уплыли.

По морю плыли они в решете.

Быстро

и весело плыли.

На маленькой мачте из трубки табачной

зеленовый парус. Ах, как удачно,

что парус они не забыли!

Но все, кто их видел, шептали друг другу:

"Представьте, что будет! Там ветер и вьюга,

и небо темнеет, и долог путь.

Скорей! Скорее! Их надо вернуть,

они в решете уплыли!"

За синей волной, зеленой волной

синерукие джамбли живут.

Все дальше и дальше, к земле иной

они в решете плывут.

И вскоре вода начала прибывать.

Начала прибывать вода.

чтоб их не тревожила зябкая влага,

пятки они завернули в бумагу,

и стало тепло тогда.

Поспали в кувшине, и ночь миновала.

И каждый подумал: "Да, путь немалый,

и неба не видно в такой темноте.

Но мы же плывем! И плывем в решете!

И мы доплывем туда!"

И встало солнце. И вновь померкло.

Погас голубой простор.

И джамбли лунную песнь запели,

и трубы медные заблестели

в тени золотистых гор:

"О Тимбалоо! Как счастливы те,

кто может в кувшине и в решете,

кто вслед за луною всю ночь напролет

под зеленовым парусом вдаль плывет

в тени золотистых гор!"

За синей волной, зеленой волной

синерукие джамбли живут.

Все дальше и дальше, к земле иной

они в решете плывут.

Они побывали в затерянном крае

средь западных диких вод,

купили свинью и полезные стулья,

и пчел серебристых, гудящих в улье,

и клюквенный кислый торт.

Живую свинью и зеленую галку,

и сорок бутылок ду-ду-пузырялки,

и шимпанзе с леденцовой ногой,

и риса - он там совершенно другой

и сыра. Но сыр не в счет.

И вернулись они через двадцать лет.

И тогда все сказали: "Ну вот!

Они побывали в стране Кошмажора,

и даже видали Холмы и Озера

на острове Ченкель-Бот".

Им сделали клецки из лучших дрожжей,

бокалы подняли за лучших мужей,

и каждый подумал: "Мы тоже могли

доплыть в решете до прекрасной земли,

до Холмов и Озер Ченкель-Бот!"

За синей волной, зеленой волной

синерукие джамбли живут.

Все дальше и дальше, к земле иной

они в решете плывут.

ДОНГ СО СВЕТЯЩИМСЯ НОСОМ

Когда беспробудная плотная тьма

В ночи воцарится, и правит зима,

И яростно в море клубятся буруны,

Когда над равниною Кромбулиан

Грохочущий ветер срывает туман

И пену швыряет на берег лагуны,

Тогда, сквозь метель и буран

Едва различимый, с Холмов Ченкель-Бот

Спускается свет, и в долину плывет.

Книги из серии:

Без серии

[5.8 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[7.7 рейтинг книги]
[8.1 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Аргумент барона Бронина

Ковальчук Олег Валентинович
1. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование