Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я пересадил волшебницу на диван и обратился к клыкастому:

— Веди меня, говно зеленое, навстречу подвигам!

«Говно зеленое» обиделось и врезало мне по уху. А мне опять не больно. Это что это такое волшебница моя на меня колданула? Но спросить я не успел, потому что клыкастый наглым образом схватил меня за шиворот и выволок из помещения.

Выходим уже традиционно сквозь стену.

Кир впереди, за ним я и Дуся.

— Верни рубашку человеку, — ворчу я.

— Откуда я знаю, куда я ее дела? — сквозь зубы отвечает

Дуся, — и вообще, пусть идет так. Так даже эффектнее.

— Чтоб было эффектнее, — отвечаю я, — не нужно было его лечить. В крови и ссадинах он смотрелся бы еще интереснее.

— Садистка.

— Кир, — спрашиваю, — а твой отец где сейчас?

Легкое пожатие плечами.

— Стой, — командует Дуся. — Полковник, а мы вообще куда сейчас идем? А то ты так бодро почесал вперед, как будто знаешь.

Кир, наклонив вбок голову, некоторое время изучает наши с Дусей физиономии.

— Я заложник? — наконец произносит он.

Мы с Дульсинеей дружно киваем.

— И я вам должен помогать найти моего отца для того, чтобы Вы ему угрожали тем, что меня убьете? Я правильно понимаю?

— Да, — говорит Дуся.

— Хорошо. Я не знаю, где он сейчас находится. Но мы идем в зал. Если он не там, то рано или поздно появится. Такой ответ вас устраивает?

— И сколько мы там должны будем его ждать? — интересуется княгиня.

— Сколько понадобится, — отвечает Кир. Сухо так отвечает. Ох, тон мне его не нравится. Хотя, что я хотела? Вероятно, прибегая узнать, как у меня дела, он рассчитывал на несколько иной прием.

Настроение и так было ниже некуда. Оказалось, есть.

Идем дальше. Дуся время от времени Кира в спину тапком подпихивает, чтобы не забывал о цели прогулки. Ну, хорошо хоть не хлыстом.

Полковник воспринимает все это достаточно спокойно. Впрочем, он вообще не выглядит человеком, которому угрожает смертельная опасность в виде дусиных заклинаний. Может, не верит в то, что она способна реализовать свою угрозу, а может, ему все равно.

А мне вот не все равно. Мне вот очень хочется его погладить, приласкать, сказать что-нибудь ласковое. Мне поцеловать его хочется, а вовсе не идти следом вместе с этой террористкой доморощенной.

— Далеко еще? — интересуется Дуся.

— Почти пришли, — отвечает Кир.

Еще метров сто ходьбы, которые мы проводим в молчании.

— Пришли, — заявляет Кир, останавливаясь возле совершенно не отличающегося от прочих участка стены.

— А откуда я знаю, что это именно зал? — вдруг высказывается Дуся.

Полковник слабо улыбается.

— Не вижу смысла вас обманывать. Мне эта прогулка в полуобнаженном виде уже надоела.

Дуся ближе подходит к Киру. Тапок наготове. Я хватаю ее за руку, и вот мы уже в зале. В знакомом зале. Направляемся к пустующему сейчас трону. Труп Терина уже убрали, клетка исчезла еще при нас. Вроде, ничего не напоминает о проходившем здесь совсем недавно магическом поединке, и все равно как-то не по себе. Рука Дуси дрожит. Конечно, ей должно быть гораздо хуже.

Подходим к трону, Кир разворачивается и говорит Дусе, пристально глядя ей

в глаза:

— Вы твердо уверены в том, что хотите воскресить мужа?

— Конечно, хочу! — восклицает Дуся, — мне он, знаешь ли, живой нужен! Мне Терин в виде зомби как-то не очень интересен!

— Возможно, Вам следовало бы больше доверять ему, — задумчиво произносит Кир.

— Ты о чем?!

— Мне рассказывали о дуэли. Терин Эрраде покончил с собой.

— Не ври! — визжит Дуся, — его Кардагол убил!

Она замахивается на Кира, на сей раз не тапком, но я успеваю перехватить ее руку в полете и буквально рычу:

— Не смей бить моего мужчину!

Кир одаривает меня изумленным взглядом, но от комментариев воздерживается.

— Мой муж — не самоубийца! — кричит Дульсинея, — не нужно на него наговаривать! Тебя там не было!

— Воля Ваша, — спокойно отвечает Кир и тут же добавляет, — а вот и отец.

— Право слово, смешно, — произносит Повелитель времени, едва успев появиться на троне. В самом деле — его очертания еще не стали четкими, а он уже заговорил. — Зачем вы притащили сюда моего сына?

Мало того, что Кирдык этот бред нес про смерть Терина, так теперь еще и папочка его глупые вопросы задает. Можно подумать сам не догадался, зачем мы Кира сюда привели!

— Сейчас мы его убивать будем, — пригрозила я и для убедительности тапком взмахнула.

— Ока за око? — странно улыбаясь, спросил Кардагол.

— Мы тебя будем шантажировать, — уточнила я. — Не выполнишь наши условия, кирдык твоему сыну придет.

— Даже так? И чего же вы, дамы, хотите? Чтобы я вас домой отправил?

— Успеем еще домой. Сначала ты мне Терина оживишь.

— А я умею?

— Вот только не надо мне тут шлангом прикидываться! — прошипела я и ткнула Кира в бок хлыстом. — Его вот оживил, значит умеешь!

— Однако, забавно, — Кардагол задумчиво нахмурился. — А откуда тебе известно, что я его оживил? Кир?

Полковник наш бравый смущенно отвел взгляд.

— Проговорился он, — вместо него отвечала принцесса, — я его соблазнила, вот и не удержался, начал тайны выбалтывать.

— На таком безрыбье, как в этих подземельях ваших, еще и не таких глупостей натворить можно из-за бабы, — заметила я и ехидно улыбнулась, — еще помнишь наверно, как сам на меня бросался с осоловевшими глазками.

Теперь уже Кир смотрел на родителя в полном апофигее. А я от самой себя офигевала. Это что это получается? Я сейчас помогала Иоханне этого полковника перед папенькой выгораживать? А оно мне надо? Ладно, что уж там. Надо наверно. Ведь нравится он девочке. Может быть, и получится у них что-нибудь красивое такое, романтичное и до конца жизни. А не как у меня — большой и страшный облом на самом интересном месте… на разводе то есть.

— Кардагольчик, кончай глупо хмуриться, тебе не идет, — проворковала я. — У тебя не так много времени для приятия решения. Если ты не заметил, к твоему сыну «ядовитые сети» привязаны, я ведь могу занервничать, и тогда трындец ему придет преждевременный.

Поделиться:
Популярные книги

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты