Весеннее пробуждение
Шрифт:
– Хорошо, насколько мне известно. Я не видела его уже пару недель. Сейчас он проходит какое-то особое обучение рядом с Батом. Какое именно, не знаю. Скоро должен получить короткий отпуск. Наверняка тут же примчится ко мне за острыми ощущениями. А ты получал новости от своего друга – ну, того, который глаз не спускал с Дафны? Как его зовут?
– Альберт?
– Точно, Альберт.
Отвлекающий маневр удался, и молодые люди разговаривали об общих знакомых, пока не пришло время Виктории возвращаться к пациентам.
За Эдвардом пришла сестра из его отделения – молодая женщина, которую Виктория
Когда Виктория еще только начинала работать в госпитале, она попросила Пита высаживать ее перед особняком Блэкморов, но, после нескольких язвительных замечаний от других добровольцев, договорилась с ним о встречах подальше от любопытных глаз. Она пробовала ходить на работу пешком, но после скрутившего ее на полдороге приступа астмы вынуждена была признать, что расстояние слишком велико.
По вторникам Элинор всегда навещала мать, Сюзи тоже куда-то таинственно исчезала по вечерам и возвращалась домой поздно. Оставалось только гадать, чем занимается маленькая посудомойка, поскольку все попытки Виктории вытянуть из нее хоть что-то не увенчались успехом. Наверняка чем-нибудь пикантным, но сегодня у Виктории не было сил на разгадывание загадок. Она чувствовала смертельную усталость и тоску. Может, завтрашний приезд няни Айрис поднимет ей настроение?
Шофер остановил машину перед домом, и Виктория начала медленно подниматься по лестнице. Возвращение в пустую квартиру не слишком радовало ее: никто не разжег камин, никто не встретит ее чашкой горячего чая, чтобы согреться с улицы. В воздухе уже носилось предчувствие первых заморозков, и Виктория с содроганием думала о солдатах на фронте. На всех фронтах. В эту войну ввязалось столько стран, что она порой сбивалась со счета.
Оторвав взгляд от ступенек, Виктория подняла голову. Увидев, кто стоит на лестничной площадке, она не сразу поверила своим глазам, а когда поверила, то от горячей волны счастья в горле перехватило дыхание.
– Кит!
Он сидел, прислонясь спиной к двери, с закрытыми глазами. От ее вскрика голова его дернулась и красивое лицо осветила усталая улыбка.
– Неужели я еще сплю? Или это действительно ты? «Теперь и я поверю в чудеса: в единорогов, в царственную птицу…» [3]
Виктория протянула руки, чтобы помочь ему подняться. В груди бурлила радость.
– «Мы созданы из вещества того же, что наши сны. И сном окружена вся наша маленькая жизнь».
Кит со смехом поднялся:
3
Этот и приведенные ниже отрывки взяты из пьесы У. Шекспира «Буря» в переводе М. Донского.
– Стоит
Виктория расхохоталась. Как чудесно снова его увидеть!
– Я как раз закончила перечитывать «Бурю».
Она отперла дверь и вошла в квартиру. Кит последовал за ней.
– А где Сюзи? – спросил он, стягивая пальто из темно-синей шерсти.
– Отпросилась на вечер. Я подозреваю, что у нее появился возлюбленный.
Кит заинтригованно вскинул брови:
– А Элинор?
– У матери. Если разожжешь огонь в гостиной, я приготовлю горячий чай. Или предпочтешь бренди?
– Чай отлично подойдет.
Кит прошел в гостиную, а Виктория проследовала по коридору в кухню. Поставила кипятить воду, достала поднос, расставила чашки с блюдцами и сахар. Сливки она добавлять не стала – они с Китом оба их не любили. Зато на подносе поместились сэндвичи с салатом и яйцом, оставленные Сюзи в леднике. Наверняка Элинор не обидится, если Кит съест ее половину.
Заварив чай, Виктория добавила чайник и тарелку с шоколадным печеньем, к которому ее друг питал слабость. Когда она вошла в гостиную, ее снова окатила волна счастья при виде Кита, сосредоточенно склонившегося у горящего камина.
– Вижу, ты научился разводить огонь, – поддразнила она.
– Я уже говорил тебе и могу повторить тысячу раз: в тот день труба не давала тяги, – заулыбался Кит. – Я скучаю по нашей комнате. Ты даже не представляешь, как часто в последнее время я закрываю глаза и пытаюсь вспомнить все хорошие моменты, что мы там провели.
Виктория улыбнулась. Да, чудесные воспоминания. Когда сестры Бакстон переехали после смерти отца в Саммерсет, она мечтала об уединенном уголке, где можно спрятаться ото всех. Виктория нашла комнату в заброшенном крыле старого особняка и превратила ее в свое убежище. Когда Кит в первый раз нашел ее там, то перепугал до смерти, но их дружба началась именно в том небольшом, забытом всеми кабинете.
На лицо Кита легла тень грусти, и Виктория поспешно протянула ему поднос:
– Надеюсь, ты проголодался. Посмотри, что я нашла на кухне!
– Надо же, а ты превращаешься в настоящую маленькую хозяюшку. В следующий раз, чего доброго, скажешь, что умеешь сама застилать постель.
– Конечно умею, – фыркнула она. – В тюрьме научилась.
Кит расхохотался:
– Совсем забыл. И чему еще ты там научилась?
– Например, как вылить горячий чайник на голову надоедливых нахалов. А теперь будь умницей и возьми у меня поднос. Я налью нам чая и заодно развею все иллюзии о моей хозяйственности, которые могли у тебя возникнуть.
Кит принял из ее рук поднос, и Виктория расчистила боковой столик от книг.
– Неужели тебя никогда не учили, как разливать чай в надежде заманить в свои сети невинного молодого человека?
– Ты забываешь, что нас с сестрой воспитывал мужчина. Он пренебрег такими тонкостями, как высокое искусство быть совершенно бесполезными.
– Ох, кажется, ты только что заклеймила все наше поколение. Благодарю, – добавил он, беря у нее чашку с чаем.
– Не все поколение, только высший свет. И Сюзи, и Элинор умеют готовить, и поверь мне, это намного лучше, чем красиво разливать чай.