Весна любви
Шрифт:
– Подождите-подождите. Вы хотите сказать, что отец не хотел, чтобы его портрет был написан?
– Нет. За дядиным изображением должно было последовать мое.
– Но почему?
– Однако в это Рождество стало ясно, такого никогда не случится.
– Не понимаю.
– Тут все просто. Два года назад я покинул это здание с намерением больше никогда не возвращаться. Но обстоятельства оказались сильнее меня. Как Фрейя ни старалась добиться успехов в картографии, получилось то, что получилось. Семейный бизнес прервался с увольнением отца. Я остался не у дел.
Скотт прислонился
– За два года отец полностью признал свое поражение. Мне нет места в семейной галерее.
Вообще. Никакого.
Он снова посмотрел ей в глаза с высоко поднятой головой. Глаза сузились и смотрели холодно.
– Теперь картина сложилась, мисс Балдони?
Глава 5
Тони присела на краешек стула и постаралась обдумать все, о чем Скотт только что ей рассказал.
Ну и ситуация! Неудивительно, что он такой ворчун! Тони по себе знала, что такое быть вырванным из привычной жизни и втянутым в совершенно иные, неприятные обстоятельства. Хуже не бывает!
Хотя почему не бывает? Ей пришлось гораздо хуже. Когда родители погибли в железнодорожной катастрофе, ей было всего восемнадцать лет. Она и понятия не имела, как устроить собственную жизнь, а тут еще нужно было поднимать десятилетнюю сестру. Скотту повезло больше. У него были родители и любящая заботливая сестра. Все они могли бы ему помочь. Если бы он сам этого захотел.
– Вы вообще не хотели заниматься семейным бизнесом?
– Не имел ни малейшего желания. И сейчас не имею. Но сами видите. Я пообещал себе покончить с этим в течение полугода. – Голос Скотта стал бесстрастным и мрачным, но, по крайней мере, он перестал ухмыляться.
Тони, взмахнув руками, поднялась со стула и улыбнулась ему как можно шире.
– Тогда все нужно понимать по-другому. Теперь вы глава бизнеса. Шесть месяцев или шесть недель, значения не имеет. Вы последний представитель клана Элстромов, и я просто обязана написать ваш портрет.
Она потерла руки. Брр, ну и холодина!
– Может быть, выпьем по чашечке кофе перед тем как приступить к работе?
Скотт даже не шевельнулся.
– Вы совсем не хотите сдаваться?
– Ни за что! Я уже столько всего о вас узнала, что этого хватит на десяток портретов. Так что теперь вы точно от меня не избавитесь.
Он подошел ближе. Еще ближе. Теперь она могла видеть каждый волос его светло-серой бороды и чувствовать горячее дыхание на своих щеках. Его кожа была красной и обмороженной, волосы явно нуждались в стрижке, но выглядел Скотт Элстром намного привлекательнее всех ее знакомых метросексуалов [1] . Ни одна женщина бы не устояла. Кроме нее любимой.
1
Метросексуал – тип современного мужчины, как правило, городского жителя, придающего большое значение своей внешности.
– Я вас одной левой могу отсюда вытолкать, вы это понимаете?
– Понимаю. –
– Вот зануда! – сказал он низким, хриплым голосом.
– Вот ворчун! – парировала она и посмотрела в упрямые голубые глаза.
Время замерло. Теперь она могла услышать лишь стук часов да хриплое прерывистое дыхание.
И напряжение между ними, нарастающее с каждой секундой. Еще немного – и здание взлетело бы на воздух, настолько плотный от феромонов и тестостерона, что можно было резать его на куски и есть с чаем.
Она испытала почти облегчение, когда Скотт наконец отступил назад. Но, к ее изумлению, он схватил ее за руку и поволок в неизвестном направлении. Уж не собирается ли он, в самом деле, выставить ее на улицу?
– Пойдемте, – прорычал он. – Сейчас увидите, почему у меня нет времени на всякие портреты.
Это был типичный кабинет, одновременно не похожий ни на один из кабинетов, которые ей когда-либо доводилось видеть.
Все свободное и несвободное пространство было завалено кипами бумаг всех сортов, белой, в клеточку, в линеечку, исписанной всевозможными почерками, куча надорванных конвертов. Ящики столов и книжные шкафы были тоже битком набиты бумагами, преимущественно пожелтевшими от времени. Весьма относительное подобие бумажной стопки высилось посреди выцветшего коврика. У окна находилось что-то напоминающее диван. Четыре резные ножки торчали из-под скрученных рулонов, перетянутых лентами и резинками. Вероятно, рулоны заменяли диванные подушки. Креативно, ничего не скажешь. С краю стояла разрозненная картотека, а конверты, испещренные яркими причудливыми штампами, валялись как попало.
Книжные шкафы от пола до потолка возвышались у каждой стены. Тони едва разглядела сквозь толстый слой пыли, что эти самые шкафы вот-вот готовы лопнуть от бесчисленного множества папок всех цветов и размеров, распиравших их изнутри. Стопка тоненьких буклетов разлетелась по полу, и ничего не стоило случайно на них наступить. Скотт наконец выпустил ее руку. Тони подобрала с пола один из буклетов.
Это был каталог, датированный 1958 годом. Обложка, очевидно когда-то кроваво-красная, теперь выцвела до бледно-розовой. Буквы стали размытыми и нечеткими, бумага, чудовищно хрупкая, пожелтела.
Положив буклет на стол, Тони оглядела весь этот бардак и сглотнула. Да уж, Скотту не позавидуешь.
– Вас что, ограбили?
– Ограбили? Хуже. – Он рассмеялся. – Это кабинет моего отца. Прошу прощения, бывший кабинет моего отца. А теперь мой. Сколько его помню, он всегда таким был.
– Вы шутите! Он управлял компанией, обитая в таком бедламе?
– Он, понимаете ли, знает, где что лежит. Все поступления счетов, заказы, письма. Представьте себе, он без труда ориентируется во всем этом. То, что вы видите, результат его сорокалетней деятельности. Не считая того бардака, что перешел ему в наследство от брата.