Весы смерти (Смерть и золото)
Шрифт:
Генерал подошел к крупномасштабной карте Восточной Африки, занимавшей целую стену в его кабинете, и ткнул указательным пальцем цвета слоновой кости в маленький кружок, единственный в пустом пространстве ниже гор.
– «Колодцы Халди», – громко прочитал он название. – Кого же мы туда пошлем?
Капитан поднял голову от блокнота и уставился на пятнышко на карте, со всех сторон окруженное неприступным желтым цветом пустыни. Он уже провел в Африке достаточно времени и понимал, что это означает: он знал только одного человека, который желал бы там оказаться.
– Белли, – сказал
– А, – протянул генерал, – граф Альдо Белли, пожиратель огня.
– Паяц, – сказал капитан.
– Не торопитесь, каро, – мягко попенял ему генерал, – вы слишком категоричны. Граф – выдающийся дипломат, три года он был послом в Сент-Джеймсе, в Лондоне. Он из старинной и благородной семьи и очень, очень богат.
– Ветрогон, – упрямо сказал капитан, и генерал вздохнул.
– Он – личный друг Бенито Муссолини. Дуче – постоянный гость в его замке. У него огромное политическое влияние…
– В этом удаленном местечке он будет вне опасности, – сказал капитан, и генерал снова вздохнул.
– Может быть, вы и правы, каро. Пожалуйста, пошлите за нашим милым графом.
* * *
Капитан Креспи стоял на ступенях штабного здания под портиком с декоративными мраморными колоннами и топорной росписью, изображавшей неправдоподобно мускулистых героических итальянцев, которые одерживали победу над варварами, пахали землю, убирали хлеб, одним словом – строили империю.
Капитан с кислым выражением лица наблюдал, как огромный «роллс-ройс» с опущенным верхом подпрыгивал на ухабах пыльной главной улицы. Передние фары сияли, как выпученные глаза какого-то чудовища, а сверкание небесно-голубой полированной краски приглушалось тонким слоем пыли. Цена этого транспортного средства равнялась пяти годовым окладам капитана, и в основном именно этим обстоятельством объяснялось кислое выражение его лица.
Граф Альдо Белли, один из крупнейших землевладельцев, входивший в пятерку самых богатых людей Италии, не полагался на армейский транспорт. Этот «роллс-ройс» был сделан по его особому заказу и полностью отвечал его пожеланиям.
Когда автомобиль подкатил к элегантному портику, капитан обратил внимание на то, что на его передней дверце был изображен личный герб графа – стоящий на задних лапах волк с разделенным на четыре червленых и серебряных поля щитом. Девиз под ним гласил: «Мужество – мое оружие».
Едва автомобиль остановился, с переднего сиденья соскользнул маленький, дочерна загорелый, гибкий человечек в форме сержанта-чернорубашечника и упал на одно колено, держа в руках громоздкую фотокамеру, – он ловил момент, когда из машины выйдет пассажир, сидевший сзади. Выскочил и шофер, и, пока он обегал машину, чтобы открыть заднюю дверцу, граф Альдо Белли тщательно поправил берет и втянул живот. Граф улыбался. Улыбка его сияла белизной зубов и могучим обаянием. Его темные романтические глаза тонули в длинных густых, как у модной дамы, ресницах, слегка позолоченная солнцем кожа отливала оливковым цветом, а завитки кудрявых волос, вырывавшихся из-под берета, поблескивали на солнце. Хотя графу было почти тридцать пять лет, в его шевелюре не белело ни одной седой волосинки.
Стоя
Граф застыл и скосил глаза вниз, на маленького сержанта.
– Ну как, Джино? – спросил он.
– Хорошо, господин граф. Только подбородок чуть повыше…
Графский подбородок причинял им обоим немало хлопот. В определенных ракурсах он изъявлял опасную склонность удваиваться, набегать, как волны в пруду. Граф сурово вскинул подбородок, совсем как дуче, и челюсти его совершенно одеревенели.
– Bellissimo! – воскликнул Джино и щелкнул фотоаппаратом.
Граф вышел из машины, наслаждаясь мягким сиянием своих голенищ, которые гармошкой спускались к подъему высоких сапог. Большой палец затянутой в перчатку левой руки он засунул за ремень, а правую вскинул вперед и вверх в фашистском приветствии.
– Генерал ждет вас, полковник, – сказал ему Креспи.
– Я прибыл, как только получил предписание.
Капитан поморщился. Он знал, что предписание было доставлено графу в десять часов утра, а сейчас время близилось к трем пополудни. Граф прихорашивался чуть ли не весь день и теперь, вымытый, выбритый, размятый массажистом, благоухал, как розовый сад в полном цвету.
«Фигляр», – подумал капитан. Сам Креспи десять лет упорно и безотказно тянул лямку, чтобы достигнуть нынешнего своего положения, а этому человеку достаточно было потрясти мошной, пригласить на недельку к себе в поместье у подножия Апеннин Муссолини, поохотиться с ним и попьянствовать, чтобы за эти заслуги получить полковничьи погоны и целый батальон. До сих пор граф стрелял только в кабанов, а за полгода до этого командовал лишь взводом бухгалтеров, войском садовников и отделением шлюх.
«Фигляр», – опять с горечью подумал капитан, согнулся в поклоне и заискивающе улыбнулся. «И пусть теперь твой фотограф снимает в пустыне жирных мух и нюхает верблюжий помет у Колодцев Халди», – мстительно решил он и через широкие двери вернулся в относительную прохладу административного здания.
– Пожалуйста, полковник, сюда, будьте любезны.
Генерал де Боно опустил бинокль, через который с нарастающей тревогой изучал эфиопские горы, и чуть ли не с облегчением приветствовал полковника.
– Каро, – заулыбался генерал, протягивая обе руки и идя навстречу графу по непокрытому ковром плиточному полу. – Дорогой граф, как мило с вашей стороны, что вы приехали.
Граф застыл на пороге и вскинул руку в фашистском салюте, чем привел генерала в полное замешательство.
– Находясь на службе родине и королю, я не считаюсь ни с какими жертвами! – выкрикнул граф, и сам был потрясен собственными словами. Это надо запомнить. Можно использовать еще разок при случае…