Ветряная мельница любви
Шрифт:
— Куда вы… отправились? — еле слышно спросила Валерия.
— У Рене есть маленькая, очень маленькая, квартирка около «Мулен». Она оплачивается владельцами этого заведения. Сегодня вечером ей, как всегда, надо было выйти на работу, но, так как она была со мной, то больше ее никто не трогал.
— Так ты снова посмотрел это… представление?
— Конечно. Мими Блан была просто потрясающей. Я никогда не видел ничего подобного.
Валерию слегка покоробило от этих слов, но ее брат
— Во время ее выступления мужчины чуть ли не разнесли зал, и распорядители предупредили, что, если так будет продолжаться, они не увидят канкана.
— Ты видел его?
— Да, и это было еще лучше, чем в наш первый вечер.
— Кажется, после представления ты собирался встретиться с этими девушками?
— Я и встретился с ними и угостил всех шампанским! По-моему, они поэтому второй раз танцевали еще лучше.
— Ты посмотрел и второе представление за вечер?
— Хорошего не бывает слишком много, — засмеялся Тони.
Он умолк, и Валерия спросила, подождав немного:
— А что случилось… потом?
Он помолчал, потом заговорил снова:
— Я пригласил Рене поужинать, и, как ты понимаешь, время уже было позднее. Кажется, мы порядочно выпили, но, ты знаешь, я в таких случаях обычно не теряю рассудка. Только когда Рене стала уговаривать меня как можно скорее отправиться к ней домой, я почувствовал, что тут что-то не так.
— Что-то… не так? А что же?
— Об этом я и спросил себя. С какой это стати ей так спешить, если мы сидим в уютном ресторане и у нас еще много хорошего вина.
Валерия слушала брата, пытаясь понять, что же произошло и почему брат в это раннее утро заставил ее покинуть гостиницу.
— Ресторан был недалеко от дома Рене, — снова заговорил Тони. — Я предложил пройтись пешком, подумав, что ночной воздух отрезвит нас. Но она сказала, что слишком устала. Пришлось нанять экипаж. Это было довольно трудно, потому что в такое время их уже немного, и я попросил кучера подождать у ее дома.
Он вздохнул.
— Слава Богу, что я догадался это сделать! Страшно подумать, что было бы, если бы пришлось возвращаться в гостиницу пешком.
— Так он дождался тебя? — спросила Валерия.
— Он готов был ждать, потому что я ему дал задаток и обещал заплатить двойную цену.
— Что же произошло потом?
— Мы пришли на квартиру к Рене, но меня не оставляло чувство, что в ее поведении есть что-то странное. Уж слишком она спешила. К тому же, мне показалось, что, когда мы вошли в подъезд, там стоял какой- то мужчина, но, когда я оглянулся, он мгновенно исчез.
— Мужчина? Кто же это был?
— Я не разглядел его лицо, там было темно. Когда мы вошли в ее квартиру, я предложил еще
Валерия подумала, что ему не стоило пить так много, однако промолчала.
— Но Рене не захотела пить, — продолжал брат. — Она потащила меня в спальню, и вот тут я вдруг подумал, что все это как-то подозрительно.
— Подозрительно? — переспросила она. — Ты о чем?
— Да об этом человеке, который стоял в тени. Один из моих друзей в Лондоне предупреждал меня о таких вещах.
— Что он говорил?
— Он предупреждал, что надо быть осторожным, так как кое-кто из девиц, с которыми знакомишься в танцзалах и подобных заведениях, может попытаться шантажировать тебя. Это значит, что в нужный момент на сцену выступает «муж».
— Муж?! — изумилась Валерия. — Ты хочешь сказать, что она замужем?
— Нет, на самом деле, конечно, она не замужем. Во всяком случае, на это не похоже.
— Тогда… как же?
— Постарайся понять, Бэл, — сказал Тони таким тоном, будто объяснял что-то глупенькой девочке. — Если вдруг среди ночи появляется мужчина и застает кого-то… с его, как он говорит, «женой», то ничего не остается, как только заплатить ему.
— Ты хочешь сказать… что ты должен заплатить крупную сумму, просто чтобы избежать скандала?
— Наконец ты поняла, — сказал Тони. — И хотя на скандал было не похоже, но я вовсе не хотел, чтобы меня поколотили, требуя денег. Мне не хотелось бы выглядеть недостойным образом.
— Я ни разу в жизни не слышала о таких постыдных вещах! — воскликнула Валерия.
— Конечно, — согласился Тони. — Но все же и я не так уж прост. — Он усмехнулся. — Хотел бы я, чтобы мои друзья узнали, что я придумал!
— Ты не можешь никому рассказать об этом! — испуганно возразила сестра. — Но… что же ты сделал?
— Я уже начал раздеваться, но тут хлопнул себя по лбу и сказал ей: «Господи! Я же забыл в экипаже подарочек для тебя». Рене спросила, о чем это я. А я ответил: «Эта вещица сияет, как твои глазки, и я хочу преподнести ее тебе». Она, конечно, решила, что это какая-то драгоценность, а потому не возражала. Я оделся и побежал вниз.
— Так ты убежал оттуда? — тихо спросила сестра.
— Я сказал кучеру: «Гони что есть силы, и я заплачу тебе вдвое против того, что обещал». Он, конечно, так и сделал, и мы понеслись быстрее, чем мне когда-либо приходилось ездить.
— И ты приехал в гостиницу.
— Я опасался, что этот малый, ее «муж», погонится за мной, но подумал, что ему сначала придется найти карету, а когда я уезжал, на улице не было ни одной.
Валерия вздохнула с облегчением.