Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ты в порядке? — спросил Лиам, когда мы отъехали на некоторое расстояние от станции.

— Не знаю. Я огорчена и сбита с толку, да еще и неожиданно оказалась владелицей, вероятно, самого большого тайника магических артефактов в Зоне.

— Если не в Соединенных Штатах, — произнес Лиам с улыбкой. — В некотором смысле ты сорвала джекпот.

— Если не брать во внимание, что это контрабанда.

Он отмахнулся.

— Я уверен, что Сдерживающим не будет до этого дела. Это всего лишь несколько вещей. Несколько сотен очень незаконных вещей.

— Перестань

меня подбадривать.

Он взглянул на меня.

— Ты бы предпочла упиваться горем?

— В данный момент, да.

Нахмурив брови, он принялся что-то искать под своим сиденьем.

— У меня где-то здесь должна быть кассета с депрессивной скрипичной музыкой.

— Боже, — проговорила я, потирая руками лицо. — Ты не мог найти себе стажера с еще большим количеством проблем в жизни?! Прости меня.

— Нет, — произнес Лиам. — Никогда не проси прощения за то, какая ты есть. Многие люди ушли бы из Нового Орлеана, бросив «Королевские Ряды». А ты даже что-то создала, Клэр. Ты добрая, отважная до безрассудства и вообще потрясающая. Проблемы же — явление временное.

На этот раз я не смогла сдержать слезы.

— По-моему, у тебя вспотели глаза, — сказал Лиам и протянул мне платок, который достал из-под сиденья.

— Заткнись, — произнесла я с полуулыбкой. — И спасибо тебе.

— В любое время, Клэр. В любое время.

* * *

В магазине было несколько клиентов, но как только мы вошли, Таджи указала нам на заднюю комнату.

В комнате мы нашли Гуннара, сидящего за столом напротив бутылки скотча и, судя по внешнему виду, прибывающего в ярости. И Гэвина, который стоял рядом, скрестив руки на груди, и наблюдал.

— Эй, — произнесла я, глядя на них. — В чем дело?

— Я в таком состоянии, когда хочется набить кому-нибудь рожу. — Он плеснул янтарной жидкости в невысокий стакан. — Мне пришлось уйти на некоторое время, иначе меня бы отправили под трибунал.

Лиам встал рядом с братом.

— Что случилось?

— Они ушли. Иезекииль с арсеналом и все те, кто достаточно сильны, чтобы сражаться. Они очистили лагерь, прежде чем КБЦ обеспокоились тем, чтобы отправить туда хоть кого-нибудь.

Лиам моргнул.

— Что ты имеешь в виду под «прежде чем КБЦ обеспокоились»? Чего они ждали? У них же была информация из первых рук.

— У них были ваши отчеты, а также у них была куча бумажек, врученных им каким-то полковником из КБЦ, который решил, что лагерь вне зоны нашей юрисдикции.

— Не понимаю, — произнесла я, усевшись перед Гуннаром.

— Лагерь Кутюри был федеральным лагерем беженцев в городской юрисдикции, — сказал Гуннар. — По-видимому, его создание повлекло за собой кучу бумажной волокиты для ФАЧС, — в те временя, когда ФАЧС еще за все это отвечало, — и всю эту проклятую волокиту пришлось распутывать, чтобы мы могли зайти в Лагерь Кутюри в поисках Ревейона, даже несмотря на то, что ордер у нас уже был.

— Бюрократическая хрень, — проговорил Гэвин.

— Грёбаные придурки, —

сказал Гуннар. — К тому времени, когда мы отправили туда наши отряды, предполагаю, что в лагере их не было несколько часов к ряду. И чтобы все обследовать, понадобилось намного больше времени. В итоге мы нашли всего несколько абсолютно законных пистолетов и горстку людей, которые не заинтересовались присоединением к нему.

Я посмотрела на Лиама.

— Поэтому они отправили только одну машину в погоню за нами. Они позволили нам уйти.

— Чёрт, — Лиам кивнул. — Иезекииль решил бежать, используя оставшиеся машины для эвакуации лагеря.

Я почувствовала себя виноватой, ведь мы стали причиной, по которой они сбежали, ускользнули из рук Сдерживающих. Но мы были единственными, кто решился проверить это место. Сдерживающим следовало серьезнее отнестись к татуировке и причастности Лагеря Кутюри.

— Ты хоть представляешь, сколько членов Ревейона там было? — спросил Лиам.

— Основываясь на последней оценке населения и подсчетах, которые мы произвели сегодня, около тысячи.

Пока мы осмысливали услышанное, в комнате повисла тишина.

— Не может быть, чтобы там было так много доверчивых людей, — сказала я. — Они не настолько глупы, чтобы купиться на этот бред.

— Не обязательно быть глупым, — произнес Гэвин. — Достаточно быть доверчивым и обозленным.

Гуннар кивнул.

— В точку. Ты сегодня в ударе.

— Да, я восхитительно хорош собой не только внешне.

— Думаю, они разделились, — сказал Лиам. — По всему городу огромное количество сохранившихся домов и лагерей, поэтому они не привлекают слишком много внимания. Они могли сделать то же самое и с арсеналом.

— Каждый неработающий на Острове Дьявола офицер Сдерживающих обыскивает город, — произнес Гуннар, наливая себе еще. — И это только одна из имеющихся на сегодня проблем.

Я взяла стакан, прежде чем он смог его опустошить, и сморщилась от опалившего горло жара, дожидаясь, пока это ощущение не пройдет. Явно не мой вид алкоголя, но выбирать не приходилось.

— Мы видели пожары, — сказал Лиам.

Гуннар кивнул, налил и выпил еще одну порцию.

— Мы потеряли двоих в пожарах — отравление дымом. Мы также лишились части документации, оборудования, запасов воды — на всякий случай мы распределили их по всему городу. Но все могло быть гораздо хуже. К счастью, сразу после рассвета Малахи заметил один из пожаров. Он вытащил из здания пару заснувших агентов и активировал монитор магии, чтобы Сдерживающие успели отреагировать.

— Умно, — произнес Лиам.

— Это точно. Пожар был слишком сильным, чтобы он смог его погасить и, к тому времени, когда наши люди добрались туда, бушевал уже во всю. Мы бы потеряли еще двух человек, если бы не его вмешательство. К сожалению, это еще не все плохие новости. Один из конвоев Бёрка подвергся нападению за пределами города, недалеко от Пончатулы.

— Они почти добрались до Нового Орлеана, — сказал Лиам.

— Почти, — согласился Гуннар, в его глазах отразилось горе. — Но недостаточно.

Поделиться:
Популярные книги

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2