Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Видессос осажден
Шрифт:

Цикас в эти дни находился в Макуране. Что касается Маниакеса, то макуранцы были ему рады. Маниакес предположил, что Тикас делает все возможное, чтобы предать Абиварда, макуранского командира. Где бы ни был Тикас, он попытается предать кого-нибудь. Измена, казалось, была у него в крови.

Камеас сказал: "Ваша семья будет рада видеть вас, ваше величество".

"Конечно, они это сделают", - сказала Лисия. "Он Автократор. Они не могут начать есть, пока он не доберется туда".

Вестиарий

искоса взглянул на нее. "Вы, конечно, правы, императрица, но это не было предметом моего намека".

"Я знаю", - весело сказала Лисия. "Ну и что? Небольшая неуместность еще никому не повредила, не так ли?"

Камеас кашлянул и не ответил. Его жизнь была совершенно обычной - без отвлечения на желания, как могло быть иначе? — и его обязанности требовали, чтобы он обеспечил Автократору регулярное функционирование. Для него неуместность была в лучшем случае отвлекающим фактором, в худшем - досадой.

Маниакес подавил фырканье, чтобы не раздражать вестиариев. Он сам по натуре был методичным человеком. У него была привычка бросаться вперед, полностью не обдумывая последствий. Поражения от кубратов и макуранцев научили его быть более осторожным. Теперь он полагался на Лисию, которая не давала ему слишком утомляться.

Камеас вышел вперед него и Лисии, чтобы сообщить об их прибытии родственникам. Кто-то в столовой громко захлопал в ладоши. Маниакес повернулся к Лисии и сказал: "Я собираюсь дать твоему брату хорошего, быстрого пинка в основание, в надежде, что он сохранит свои мозги на месте".

"С Региосом?" Лисия покачала головой. "Ты, наверное, просто устроил бы еще одну шалость". Маниакес вздохнул и кивнул. Даже больше, чем Лисия - или, возможно, просто более открыто - ее брату нравилось поднимать шум.

Гориос бросил в Маниакеса булочку, когда Автократор проходил через дверной проем. Маниакес поймал ее в воздухе; его двоюродный брат уже играл в такие игры раньше. "Ваше величество", - сказал он и отбросил его назад, ударив Гориоса по плечу. "Пошлите за палачом". Некоторые автократоры, не в последнюю очередь среди них предшественник Маниакеса, покойный, никем не оплакиваемый Генезий, имели бы в виду это буквально. Маниакес шутил, и, очевидно, шутил над этим. Региос без колебаний открыл ответный огонь, на этот раз словами, а не хлебом: "Любой, кто заставляет нас ждать и быть голодными, заслуживает того, что с ним случится".

"Он прав", - заявил Маниакес-старший, глядя на своего сына и тезку со слишком свирепым выражением лица, чтобы быть убедительным. "Я собираюсь превратиться в тень".

"Шумная, ворчливая тень", - ответил Автократор. Его отец усмехнулся. Он был вдвое старше Маниакеса Автократора, ниже ростом, тяжелее, седее, более морщинистый: когда Маниакес смотрел на своего отца, он видел себя таким, каким бы он выглядел, если бы ему удалось удержаться на троне и дожить до семидесяти или около того. Эйдер Маниакес, командир кавалерии-ветеран, также обладал умом, хорошо

подготовленным ко всякого рода предательствам и коварству.

"Могло быть хуже", - сказал Симватий, отец Лисии и младший брат старшего Маниакеса. "Мы все могли бы находиться в Зале Девятнадцати кушеток, лежа на этих дурацких штуковинах, опираясь на один локоть, в то время как от локтя выше наши руки немеют". Он усмехнулся; он был красивее и веселее старшего Маниакеса, точно так же, как его сын Гориос был красивее и веселее Автократора Маниакеса.

"Есть лежа - это церемония умирания", - сказал Маниакес. "Чем скорее они завернут это в саван и похоронят, тем счастливее я буду".

Безбородое лицо Камеаса было красноречиво от горя. Он сказал с упреком: "Ваше величество, вы обещали в начале своего правления сохранить давние обычаи, даже если они не во всех отношениях были вам по вкусу".

"Страдать - это именно то, что мы делаем, когда едим в Зале Девятнадцати кушеток", - сказал Гориос. Он не стеснялся смеяться над собственным остроумием.

"Ваше величество, не будете ли вы настолько любезны, чтобы сказать вашему шурину Севастосу, что его шуточки сомнительного вкуса?"

Используя слово вкус в контексте, который включал обеденный нарывался на неприятности. Блеск в глаза Rhegorios-сказал он оглядываясь в поисках пути к вызывают наибольшие затруднения он мог. Прежде чем он смог что-либо предпринять, Маниакес опередил его, сказав Камеасу: "Уважаемый господин", у евнухов были особые почести, предназначенные только для них. "- Я действительно это сказал. Ты - время от времени - сможешь угостить меня и мою семью блюдами в старинном стиле. Сможешь ли ты заставить нас насладиться ими, вероятно, другой вопрос ".

Камеас пожал плечами. Насколько он был обеспокоен, то, что старые обычаи были старыми, было достаточным основанием для их сохранения. Для Маниакеса это имело некоторый смысл - как ты мог отследить, кем ты был, если ты не знал, кем были твои бабушка и дедушка? — но этого было недостаточно. Ритуал ради ритуала был для него таким же слепым в повседневной жизни, как и в храмах.

"Этим вечером, - сказал Камеас, - у нас есть для вас совершенно современный ужин, не бойтесь".

Он выбежал из столовой и вскоре вернулся с супом, полным крабового мяса и щупалец осьминога. Старший Маниакес поднял одно из щупалец в своей ложке, осмотрел ряды присосок на нем и сказал: "Интересно, что сказали бы мои прадедушка и прабабушка, которые за всю свою жизнь ни разу не выходили за пределы Васпуракана, если бы увидели, как я ем кусок морского чудовища, подобный этому. Держу пари, это то, что ты запомнишь надолго".

"Вероятно, так", - согласился его брат Симватий. Он с наслаждением проглотил кусок осьминога. "Но тогда я бы не хотел лакомиться кусочками козьих внутренностей, которые они назвали бы деликатесами. Я мог бы, заметьте, но мне бы не хотелось".

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Ваше Сиятельство 10

Моури Эрли
10. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 10

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Крутой маршрут

Гинзбург Евгения
Документальная литература:
биографии и мемуары
8.12
рейтинг книги
Крутой маршрут