Виктор Цой и его КИНО
Шрифт:
Один из рукописных черновиков Виктора, найденный в архиве Марьяны Цой. Точный год неизвестен, возможно, написан в период 1984–1985.
Георгий Гурьянов: У меня в архиве нет этой песни. Но это точно песня Цоя. У меня нет никаких сомнений. Я уже видел этот текст, мне приносили, показывали когда-то… Но он не пел его никогда. Нет. Можете даже не сомневаться429.
<…>
В последнее время меня не покидаетОщущенье что что то не такЯ шел по дороге не зная верна ли онаНо может быть это просто зимаИ может быть просто хандра[Но] И вот я встаю но вместо окна стенаТекст из архива
<…>
Ты сидишь дома когда родителей нетСлушаешь пленки и некому сделать потишеУ тебя есть вопрос,Один из тех черновиков, дата написанная которых неизвестна. Скорее всего, это период с 1982 по 1985. Есть версия, что это перевод одного из текстов американской группы «Talking Heads». Одним из оснований для нее служит надпись на английском языке, расположенная сбоку от текста: THE NAME OF THIS BAND TALKING HEADS.
<…>
Утром меня будит звонокЗа окном гудят машины дняЗа окном в бетон одетым звонЭто предназначено для меняЧерновик, найденный в архиве Марьяны Цой. Дата написания предположительно между 1982 и 1985 годом. В оригинале рукописи весь текст перечеркнут.
<…>
Целый вечер одинВечер тих как свечаТускло светит фонарьСвет на складках плащаВозвращаюсь домойИ вокруг ни душиЛишь вдали шум машинЭтот здешний прибойТекст из архива Марьяны Цой. Написан предположительно в период с 1982 по 1985 год.
<…>
Первый день недели подходит к концуЯ почему то боюсь торжественных датСерое небо и сера под ногами земляЯ солдат и я иду на парадЯ чувствую смерть а вокруг танцуют фокстротЯ хочу отдохнуть но снова встаю на канатВсе что мне осталось этой веснойЭто место для шага вперед иНазадТекст из архива Марьяны Цой. Написан предположительно в период с 1982 по 1985 год.
<…>
Я Цой и я [Шуточное стихотворение, посвященное Алексею Рыбину. Скорее всего, написано в 1981–1982 годах. Сам Алексей Рыбин от комментариев по поводу этого текста отказался.
Привет, новый день
Черновой набросок из архива Марьяны Цой. Скорее всего, написан в период с 1982 по 1985 год. В рукописи Цоя текст перечеркнут полностью.
<…>
RAPКто она? Она экономистКто она? Она экономистКак она знает немецкий языкС чем она носит новый парикЧто сказал сегодня старикНовые ритмы НовыеЯ не могуЯ не могу ничего! 2 рЧерновой набросок, написанный в стиле рэп. Написан предположительно в период с 1981 по 1985 год. Сохранился в архиве Марьяны Цой.
<…>
В доказательство вчерашнего дня зелень стеклаЧто делать если я встал в 6 утраВетка жасмина не может дать корни в винеПомнишь ты обещала вчера…Те [Текст из архива Марьяны Цой, написан в период с 1982 по 1985 год.
Крутись вокруг фонтана
(перевод песни «Reel Aroundthe Fountain» гр. The Smiths)
Текст – перевод песни «Reel Around the Fountain» группы «The Smiths». В архиве Марьяны Цой сохранилось довольно много переводов с английского, сделанных Виктором. В основном, это статьи из западных рок-журналов или тексты песен западных групп.
<…>
Запечатление руки, сжатой в кулакна лице противника в состояниираздражительностиИ хотя было лето и день был так чистКогда я говорил с ней я думал что идет снегСпой мне песню о тех кто спитЯ помню как в детстве ты глядел свысокаИ когда тебя клали на щитБыло чистое небо но ты нашел облакаОдин из тех черновых набросков, которые оказались «заброшены в стол». Сохранился в архиве Марьяны Цой. Написан предположительно в период с 1982 по 1985 год.