Винни Пух и философия обыденного языка
Шрифт:
«Гораздо лучше», говорят Пух и Поросенок в один голос.
«Это только показывает, сколько можно сделать, если немного повозиться», сказал И-Ё. «Ты понимаешь, Поросенок? Сначала Мозги, а затем Усердный Труд. Посмотрите на него. Вот как надо строить дома», сказал гордо И-Ё.
Итак, они его оставили там, и Кристофер Робин вернулся как раз к ланчу вместе со своими друзьями Пухом и Поросенком, и по дороге они рассказали ему о той Ужасной Ошибке, которую они совершили. И когда он кончил смеяться, они все спели Уличную Песню о Снежной Погоде и пели ее всю оставшуюся часть дороги домой. Поросенок, который был все еще не в голосе, вновь аккомпанировал при помощи трам-пам-пам-канья.
«И я понимаю, что это кажется легко», говорил себе Поросенок, «но не каждый способен и на это».
Глава II.
Пух неожиданно проснулся среди ночи и прислушался. Затем он встал с кровати, зажег свечу и затопал через всю комнату посмотреть, не пытается ли Кто-бы-то-ни-было залезть в его медовый буфет; но никто не пытался, поэтому он зашлепал назад, погасил свечу и лег в постель. Тогда он опять услышал шум.
«Это ты, что ли, Поросенок?», спросил Пух.
Но это был не он.
«Входи, Кристофер Робин».
Но это был не Кристофер Робин.
«Ты мне завтра расскажешь, И-Ё» [37] сонно сказал Пух.
Но шум не прекращался.
«Worraworraworraworraworraaworra», говорил Кто-бы-то-ни-был, и тогда Пух окончательно понял, что заснуть ему не удастся.
«Что это может быть?», думал он. «Много шумов в Лесу, но это другой шум. Это не рычанье, не мурлыканье. Это не лай и не тот звук, который вы издаете, прежде-чем-сочинить-кусочек-поэзии, это особого рода звук, издаваемый странным животным! И он издает его у меня под дверью. Итак, я должен встать и попросить его, чтобы он этого не делал».
37.
Счет овец, кроме того, что он считается средством от бессонницы, соответствует стремлению героев ВП все пересчитывать. См. также раздел 9 вступительной статьи.
Он встал с кровати и открыл парадную дверь.
«Хэлло!», сказал Пух на тот случай, если там кто-то был за дверью.
«Хэлло», говорит Кто-бы-то-ни-был.
«О!», говорит Пух. «Хэлло!»
«Хэлло!»
«О! Так вы тут!», говорит Пух. «Хэлло!»
«Хэлло!», сказало Странное Животное, недоумевая, сколько же это может продолжаться.
Пух как раз хотел сказать в четвертый раз «Хэлло!», но подумал, что лучше он этого делать не будет.
«Вы кто?», спросил он вместо этого.
«Я», сказал голос.
«О», говорит Пух. «Ладно, входи» [58] .
Итак, Кто-бы-он-ни-был вошел, и при свете свечи они с Пухом разглядывали друг друга.
«Я Пух», сказал Пух.
«Я Тиггер», сказал Тиггер.
«О!», сказал Пух, ибо он никогда не видел животных, подобных этому.
«Кристофер Робин знает насчет тебя?» [59]
«Конечно, знает», сказал Тиггер.
«Ладно», говорит Пух, «сейчас середина ночи, а это подходящее время для того, чтобы лечь спать. Завтра поутру мы будем завтракать, мед есть. Тиггерам нравится мед?»
58.
Комизм фразы в том, что Пух впускает неизвестно кого только потому, что он сказал «Я» (ср. Кролик: «Я бывают разные»). Возможно, простодушие Пуха объясняется тем, что в детской речи личные местоимения усваиваются поздно (маленькие дети говорят о себе в третьем лице). Поэтому говорящий «я» тем самым заслуживает доверия.
59.
Санкционированность появления Канги, Ру и Тиггера обеспечивает им автоматически возможность натурализации в Лесу. Ср. как мучительно эта проблема ставится в «Замке» Кафки, но какими сходными методами. Землемер К. утверждает, что в замке знают о нем. К его неописуемому удивлению, в замке о нем действительно знают и т. д. (подробнее см. [Руднев 1999]). Знание Кристофером Робином чего-либо равнозначно признанию остальными того, что это нечто существует. Напомним, что реально Канга с Ру и Тиггером были подарены Кристоферу родителями, когда ВП уже писался вовсю [Milne 1976].
«Им все нравится», весело говорит
«Тогда, если им нравится ложиться спать на полу [60] , то я лягу обратно в кровать», говорит Пух, «а утром мы займемся делами». И он лег в кровать и крепко заснул.
Когда он утром проснулся, первое, что он увидел, был Тиггер, сидящий напротив зеркала.
«Хэлло!», сказал Пух.
«Хэлло!», сказал Тиггер. «Я обнаружил еще одного, в точности как я. Я думал, я у них один такой».
Пух встал с кровати и начал объяснять, что такое зеркало. Как только он дошел до самого интересного места, Тиггер говорит: «Извини меня, я тебя прерву на минутку, там что-то взобралось на твой стол». И с криком «Worraworraworraworraworra» он бросился на скатерть, стащил ее на пол, завернулся в нее три раза, перекатился с одного конца комнаты на другой и после ужасной борьбы вынул голову на свет божий и весело говорит: «Правда, я победил?»
60.
Как всегда, Пух понимает значение высказывания Тиггера слишком буквально: если все нравится, стало быть, и спать на полу. Однако слово «всё» в разговорной речи не совпадает с универсальным квантором: оно может означать, например, большую степень жизнерадостности говорящего, как в данном случае, а может быть, и наоборот – «Мне все наскучило» (ср. [Пятигорский 1965]).
«Это моя скатерть», сказал Пух, разворачивая Тиггера.
«Да? Мне бы такое и в голову не пришло».
«Ее стелют на стол и кладут на нее вещи».
«Тогда почему она пыталась меня поддеть, когда я не смотрел?»
«Не думаю, чтобы она пыталась», говорит Пух.
«Нет, она пыталась», сказал Тиггер, «просто я ее опередил».
Пух постелил скатерть обратно на стол, поставил на нее большую банку с медом, и они сели завтракать. Как только они сели, Тиггер набрал полный рот меду… и посмотрел на потолок одним глазом, и издал языком исследующий звук, – что-это-там-такое-дали-звук. И затем он сказал весьма решительным тоном:
«Тиггерам не нравится мед».
«О!», сказал Пух, пытаясь придать этому звукоизвлечению оттенок Печали и Сожаления. «Я думал, им все нравится».
«Все, кроме меду», отрезал Тиггер.
Пуху это было скорее приятно, и тогда он говорит, что поскольку он свой завтрак закончил, то он возьмет Тиггера в гости к Поросенку и Тиггер сможет попробовать немного желудей.
«Спасибо, Пух», говорит Тиггер, «потому что желуди – это действительно то, что Тиггерам нравится больше всего».
Итак, после завтрака они пошли повидать Поросенка, и Пух, пока они шли, по дороге объяснил, что Поросенок – это Очень Маленькое Животное, которого испугают внезапные наскоки, и попросил Тиггера не быть таким Прытким хотя бы поначалу. А Тиггер, который всю дорогу прятался в деревьях и напрыгивал оттуда на Пухову тень, когда она не смотрела, сказал, что Тиггеры бывают Прыткими только до завтрака, а как только они поедят чуть-чуть желудей, то они сразу становятся Уравновешенными и Утонченными. Итак, мало-помалу они пришли и вскоре уже звонили в дверь дома Поросенка.
«Хэлло, Пух», сказал Поросенок.
«Хэлло, Поросенок. Это Тиггер».
«О! Серьезно?», говорит Поросенок и отодвигается к другому концу стола. «Я думал, что Тиггеры бывают меньше, чем этот».
«Еще не такие большие бывают», сказал Тиггер.
«Им нравятся желуди», сказал Пух. «Вот потому-то мы и пришли. Потому что бедный Тиггер еще не завтракал».
Поросенок подвинул Тиггеру вазу с желудями и сказал «Угощайтесь», а потом придвинулся потеснее к Пуху и, почувствовав себя немного храбрее, говорит: «Значит, вы Тиггер? Понятно-понятно» – вполне беззаботным голосом. Но Тиггер на это ничего не сказал, потому что его рот был полон желудями…
После продолжительного чавканья он говорит:
«И ые у а т о у ей».
А когда Пух и Поросенок сказали «Что?», он сказал «А о ть а ая!» и вышел на минутку.
Вернувшись, он твердо сказал:
«Тиггерам не нравятся желуди».
«Но ты говорил, что им все нравится, кроме меду», говорит Пух.
«Кроме меду и желудей», объяснил Тиггер.
Услышав это, Пух сказал: «О, понимаю», а Поросенок, который был скорее доволен, что Тиггерам не нравятся желуди, говорит: «А как насчет чертополоха?»