Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я тоже это заметил, вот поэтому я хочу, чтобы сегодня вечером ты появилась в этом колье. Я уже сказал, Лиза, оно тебе очень идет, и надеюсь, у тебя достанет женского тщеславия признать, что в нем ты выглядишь необыкновенно красивой и прелестной. — Он вдруг взял ее руку и порывисто поднес к губам, и Лизу опять пронизало трепетное чувство, горячей волной поднимаясь по позвоночнику, когда его теплые твердые губы прижались к тыльной стороне ее запястья. И ей вдруг пришла в голову неожиданная мысль: что, как бы она ни пыталась сопротивляться этому мужчине, безнадежно попала во власть его обаятельной натуры, как мотылек в сети паука. Она боролась

с ним всеми силами, однако он с непостижимой легкостью всегда одерживал над ней верх.

— А теперь пойдемте в залу, — сказал он и жестом хозяина, которому принадлежит здесь все, подставил ей согнутую в локте руку. — Нас, должно быть, уже заждались.

Вечерняя трапеза неизменно проходила в комнате, примыкающей к зале, довольно величественной и торжественной, — длинный стол со скатертью великолепного каталонского кружева был уставлен хрусталем и серебром. Огоньки свечей неподвижно стояли в тихом теплом воздухе, желтоватые свечи теснились на массивных подсвечниках, обильно украшенных скульптурными изображениями под стать тем, что были вылеплены на вазонах для роз.

Еда всегда была в испанском стиле, и к каждому блюду подавалось местное вино. Лиза никогда не рисковала отпивать больше чем несколько глотков из каждого бокала, так как не имела закалки испанцев, которые с ранних лет привыкали к крепким винам. Они готовились так же, как и в старые времена, — мужчины танцевали в огромных каменных чанах, топча виноградные гроздья, собранные юными девушками, непременно девственницами. Поэтому в испанском вине сочетались все достоинства этого горного места: солнце, холодное дыхание снега, невинность и опыт.

Зала, в которую все пошли после ужина, выходила через аркаду перекрытий во внутренний двор, где стены были увиты диким виноградом и бугенвиллеей, чей аромат проникал во внутренние покои замка. Этот запах, вместе с дымом сигар, поначалу навевал на Лизу сон, с чем она была не в состоянии справиться. Однако в тот вечер, к ее несказанной радости, в замок были приглашены цыганские танцоры для развлечения сеньора графа, его семьи и гостей.

Из зарослей тяжелых красных цветов под самой стеной замка вдруг, как по волшебству, раздался звон гитары. Потом запел голос, послышался быстрый перестук кастаньет, словно крыльев громадной цикады, и только потом появились сами танцоры в полосе света, падающей из зала. Цыганка была золотисто-смуглой и гибкой, в ярко-красной юбке до середины лодыжки, с оборками по краям, в блузке с длинными рукавами из белого кружева. Ее черные волосы блестели, высоко забранные и заколотые блестящей заколкой. В кудри был воткнут огромный цветок камелии, а по сторонам лица лежали завитки волос, подчеркивая высокие скулы.

Клацанье ручных кастаньет и высоких каблучков создавало почти гипнотический эффект. И когда пение замерло, цыганка принялась танцевать, словно вымаливая себе партнера, с одинокой страстью, которая все нарастала. Он появился неожиданно, выскользнув из тени, сам похожий на тень, прилизанный и ловкий, как пантера. Он начал обходить кругами девушку, подбираясь к ней все ближе и ближе, пока наконец оборки ее красной юбки не коснулись в танце его узких обтягивающих брюк. Пара этих красивых молодых людей начала раскачиваться в такт, дразня друг друга глазами, и когда он опустился на одно колено и показал зубы в сверкающей улыбке, она закрутила юбку и махнула ее оборками прямо у него над головой. Он тут же вскочил на ноги, чтобы обнять ее, но она снова

ускользнула от него, и так, словно две гибкие кошки, они дразнили и подзадоривали друг друга под четкую дробь каблуков. Каждый шаг означал дуэль, происходящую между ними, дуэль страсти и желания, муки и мановения, преследования и захвата.

Лиза сидела как зачарованная в углу дивана. Раньше она никогда не видела настоящего фламенко и не слышала такой музыки — чарующей, зажигательной, такого пламенного чувственного ритма, который отдавался в ее теле, раскрывая глубокие порывы, скрывающиеся под одеждой и кожей.

Она даже не представляла себе, что испанский танец исполнен такой откровенной страсти, что в нем так неразрывно смешаны красота и опасность, сливающиеся в огонь чувств и желаний.

Когда ее плеча коснулись пальцы, Лиза чуть не вскрикнула.

— Это всего лишь я. — Пальцы цепко схватили ее за плечо. — Вы прыгаете, как пугливая кошка. Вам понравился фламенко?

— Потрясающе! — выдохнула она. — Я и представить себе не могла, что это так…

— Конечно, откуда вам знать. — В его голосе слышалась нескрываемая насмешка. — Возбуждает, не так ли?

Еще как, подумала она про себя и на мгновение изощренной пытки закрыла глаза, почувствовав, как длинные ловкие пальцы касаются ее шеи, поправляя замок колье. Хотелось умолять его оставить ее в покое, оборвать игру в притворную близость. Он знал, что графиня смотрит в их сторону, и хотел, чтобы та решила, будто музыка и страстный танец возбудили его чувства к светловолосой, невинной и очень неправдоподобной невесте.

Испанская музыка еще звучала и отдавалась под сводами аркады. И в один миг Лиза вдруг ясно осознала, что происходит в ее душе. От этого сердце у нее замерло, как от удара кинжалом. Она попыталась побороть внезапно возникшее желание, чтобы все происходящее было правдой, а не частью дерзкого плана, но все было тщетно.

Это притворство было ей ненавистно, но вовсе не этот мужчина, который прикасался к ней сейчас руками, чтобы заставить всех поверить в свои чувства.

Танцорам вынесли угощение, и по мановению руки графини Лиза подошла и села рядом с ней, прихватив с собой кофе и коньяк, который только что принесли.

Дитя мое, — унизанная перстнями рука коснулась ее щеки, — сегодня вечером ты выглядишь очаровательно. Я уже начинаю верить, что ты составишь хорошую пару моему внуку, этому дьявольскому красавцу. Вижу, он дал тебе гаремное сердце, как моя невестка его называла. Она прелестное дитя, но страсти у нее были небесными, а не земными и плотскими, как обычно в Испании.

— Я так поняла, что она сейчас живет в монастыре. — Лиза отпила большой глоток крепкого горячего кофе с коньяком.

— Ты хочешь сказать, дитя, что я говорю о ней как о мертвой? — Графиня кинула на Лизу выразительный взгляд. — Должна признать, что такой женщине, как я, добродетельная жизнь, проведенная в уединении, кажется слишком тоскливой. Но мать Леонардо была существом скорее духовным, чем плотским, и для нее такая жизнь вполне приемлема, даже желанна. Надеюсь, pequena, ты у нас не такая святоша? Не годится, чтобы мой мальчик, мой Леонардо повел под венец женщину, которая не может получать удовольствия от пылких поцелуев страстного мужчины. Он истинный сын гор, и в его крови смешаны солнце и гром. Он мой внук, я им горжусь и очень, очень хочу, чтобы он был счастлив. Я хочу этого ничуть не меньше, чем увидеть столь долгожданного правнука.

Поделиться:
Популярные книги

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма