Винтовая лестница
Шрифт:
Элен подошла к окну и отодвинула занавеску. И тотчас черная масса, испугавшая ее раньше, рванулась к ней, почти коснувшись стекла. Казалось, дерево ожило и рвется изо всех сил в дом. Элен быстро задернула портьеру и отскочила на середину комнаты. Ей казалось, что на нее вот-вот набросятся. Каждую минуту могло распахнуться окно, а за вздувшейся портьерой могло возникнуть нечто ужасное.
Элен не знала, что этажом ниже украдкой отворилась дверь. Из-за нее выглянула голова, глаза скользнули направо,
Элен переоделась в короткое синее шерстяное платье и туфли без каблуков, от которых показалась еще меньше. Бесшумно спустившись по лестнице, она снова остановилась у двери Синей Комнаты.
Вдруг тишину прорезало хныканье старухи:
— Сестра, не надо!
— Заткнитесь или получите еще! — с трудом узнала Элен хриплый голос.
Она решила прибегнуть к помощи профессора и прошла в его спальню.
Он сидел в кресле и не шевелился.
«Если он уснул, стоит ли его будить?» — спросила себя девушка и подошла к креслу.
Лицо профессора было словно желтая восковая маска, бледные веки плотно прикрыли глаза.
Рядом с ним на столике стоял пузырек и пустой стакан. Элеч схватила профессора за руку.
— Профессор! Профессор!
Она больше не боялась беспокоить его. Она боялась, что не сможет его разбудить.
Глава XXII
ПРОИСШЕСТВИЕ
Элен снова и снова пыталась разбудить профессора, но он не шевелился. В отчаянии она схватила его за плечи и стала трясти изо всех сил. Когда она отпустила его, он безжизненно упал на спинку кресла.
Элен в панике выбежала из комнаты и бросилась в библиотеку. Мисс Варрен с недовольным видом подняла глаза от книги.
— Профессор! — задыхаясь, выпалила Элен. — Пойдемте к нему. Скорее! Я думаю, он умер!
Ее слова заставили мисс Варрен подняться. Она пошла вперед, перешагивая через две ступеньки. Когда Элен, запыхавшись, вбежала в спальню профессора, она увидела, что мисс Варрен склонилась над безжизненной фигурой.
— Честное слово, мисс Кейпел. Вы бы лучше хорошенько подумали, прежде чем пугать меня безо всякой надобности.
— Но разве он не болен? — спросила Элен, со страхом глядя на неподвижное тело.
— Конечно, нет. Он просто принял большую дозу снотворного.
Мисс Варрен взяла со стола бутылку с квардонексом и внимательно осмотрела ее содержимое.
— Не думаю, чтобы брат сделал такую глупость. Он обычно не совершает подобных ошибок. Очевидно, он не рассчитал дозу. Ведь он фактически не спал несколько ночей. Лучше оставить его в покое.
Мисс Варрен подошла к кровати, сняла покрывало и укутала колени профессора.
— Пойдемте, мисс Кейпел, — сказала она.
— Нет, —
— Чего боитесь?
— Не знаю. Но это наш последний мужчина.
Мисс Варрен вздрогнула.
— Да, интересно, их словно вымели. Но я не вижу особых причин для тревоги.
— Произошло убийство, — прошептала Элен. — Где-то притаился маньяк. И все они уходят, один за другим. Я думаю, сейчас произойдет что-то ужасное. Может быть, я останусь одна. Или вы…
— Если вы так нервничаете, почему бы вам не побыть с сестрой Баркер?
Элен отступила, вспомнив недавний инцидент.
— Но ее я тоже боюсь. Она изводит леди Варрен. Я только что слышала…
— Я обычно не обсуждаю семейные дела с лицами, не принадлежащими к нашей семье, — сухо сказала мисс Варрен. — Вы слышали, что случилось с предыдущей сиделкой?
— Да. Леди Варрен чем-то бросила в нее.
— Именно. Леди Варрен обладает таким характером, что не умеет сдерживаться. К несчастью, в медицинском центре мне сказали, что никто больше не желает работать у нас.
— Вы не хотите посмотреть, как чувствует себя леди Варрен? — спросила Элен.
— Пожалуй. Здесь мы не будем тушить свет.
Когда они проходили по площадке, мисс Варрен увидела что-то, лежащее на ковре перед дверью ее комнаты.
— Что это такое? — спросила она, близоруко прищуриваясь.
— Это зубило и еще кое-что, — ответила Элен. — Вот они где! Мне хотелось исправить ручку на вашей двери, но я забыла.
Она остановилась и подняла зубило, но мисс Варрен отняла его и положила вместе с другими инструментами на стул у себя в комнате.
— Оставлять вещи где попало — признак неаккуратности, — сказала она.
Элен ничего не ответила. Она вошла вслед за мисс Варрен в Синюю Комнату. В комнате было тихо, старуха крепко спала.
«Надеюсь, ее ничем не опоили», — с беспокойством подумала Элен.
Воздух был еще более кислым, чем обычно, пахло гнилыми яблоками, пылью и тряпками. Мисс Варрен брезгливо передернула плечами.
— Ужасный запах! Я должна была выносить его целый день. У меня разболелась голова от этого. Вот почему я так ценю услуги сестры Баркер, хотя вижу, что вы не способны оценить их.
«Она хочет сказать, что будет поддерживать сиделку, а я могу идти ко всем чертям», — решила девушка.
Ее поразило, с какой осторожной почтительностью мисс Варрен постучала в дверь, ведущую в комнату сиделки.
— Можно войти? — спросила мисс Варрен.
Сестра Баркер сидела, положив вытянутые ноги на сиденье стула, и курила сигарету.
— Простите, что я беспокою вас, — извинилась мисс Варрен. — Мне только хотелось узнать, не доставила ли леди Варрен вам слишком много хлопот?