Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Оказавшись наверху, в своей комнате, я включила компьютер, вышла в сеть и влезла в полицейский компьютер. Это одна из немногих вещей, которым я научилась не у мамы — честно говоря, думаю, что из всех моих умений это единственное, которое ей не по силам. Я однажды пыталась показать ей, как это делается, но до нее просто не доходило. «Я в это не врубаюсь» [75] — так выразилась она, и даже не поняла, что меня насмешило в ее словах.

К счастью, полиция еще не проверила отпечатки Молока, так что я немного покопалась там, сделав так, чтобы они и не стали этим заниматься. В таком маленьком городке, как наш, нет особого смысла в том, чтобы проверять отпечатки пальцев задержанных — никто не ожидает, что человек, входящий в верхнюю десятку разыскиваемых преступников, может попасться на мелком воровстве в супермаркете. Мама говорит,

что они просто ленивы — к счастью для нас. Может быть, она и права, но мне скорее кажется, что полиция просто закрывает на это глаза, поддерживая «Хлопотливые руки». В списке клиентов моей мамы множество семейств полицейских, и у них можно буквально есть с пола.

75

В оригинале игра слов: «hack» (англ.) — «справляться» и одновременно «взламывать чужой компьютер». Примеч. пер.

* * *

Кажется, было довольно холодно, но я не могла заставить себя чувствовать особенное сожаление по поводу отца. Он никогда не был мне таким уж хорошим отцом — если бы было иначе, мама давала бы ему гораздо большую свободу. Я поработала с его делом, пока была на полицейском компьютере — Кэрол была бы мне благодарна за услугу, — а потом скачала себе список арестованных на сегодняшний день. Мама вряд ли пойдет в тюрьму в ближайшее время, но никогда не мешает быть в курсе событий. К тому же, кто знает — может быть, у Кэрол внезапно объявится какая-нибудь срочная работа? Такую услугу она тоже оцепит.

И она будет помнить все эти маленькие услуги, которые я ей оказала, так что когда мне исполнится восемнадцать, она прикроет меня, когда я наконец подойду к маме и расскажу ей о своих планах. То есть я хочу сказать, что «Хлопотливые руки» — конечно же, замечательная фирма, и я ужасно горжусь тем, как моя мама создала ее на пустом месте и сделала из нее такой отлаженный механизм, каким она является сейчас. Но дело в том, что я на самом деле ужасно, ужасно не люблю домашнюю работу, даже если ее делает кто-то другой. Это такая тоска!

Но зато, как мне кажется, у меня появилась настоящее влечение к доставке еды на дом.

Джеффри Форд

Приключение в глубоком космосе № 32

На второй из планет-гигантов, что обращаются вокруг звезды, образующей самый кончик жала Скорпиона, в точке, расположенной на ее обширном экваторе, в лабиринте кристаллических садов, где острые осколки прозрачных, как вода, атомно-решетчатых структур впиваются в абсолютную ночь, иные меньше толщины карандаша, а другие выше небоскреба, полковник Разука, знаменитый исследователь и независимый навигатор Глубокого Космического Десанта, накрытый шлемом-пузырем, с торчащим сзади реактивным ранцем, позволявшим ему ловко лавировать среди кристаллических формаций, словно золотая рыбка в коралловых пещерах глубоких морей Дальней Тортуги, повернул свой прожектор немного вправо и, не заметив того, разбудил дремлющую там неописуемую сущность, которая, ухватившись за этот пучок лучей, переправила вверх по их потоку свое отражение, внедрив его в глубину глаза Разуки, так что он в тот же день вернулся вместе с просочившимся в его серое вещество инопланетным присутствием обратно на свой корабль, «Императрицу», где разгуливал среди команды, становясь все более и более экстравагантным в своих высказываниях и подергивающихся телодвижениях, пока внезапно — оп-ля! — из макушки его головы не вылупилась на свет мозглявая тварь с пульсирующим мозжечком и дюжиной длинных щупалец, два из которых тут же отрастили на концах обязательные выкаченные глаза, сразу принявшиеся обшаривать других членов команды на предмет подкормиться их энергией посредством запускания им в нос щупальца и вытягивания оттуда их телесной субстанции — до тех пор пока в конце концов тварь не была остановлена Роботом, Другом Человека, Исполнителем-1000, во всех отношениях напоминающим металлическое пугало с помигивающими, как елочные фонарики, глазами и болтом вместо носа, который прикончил тварь из лучевой пушки, дезинтегрировав ее в груду мокрого пепла, но не прежде того, как со всеми людьми было покончено — так что робот остался в космосе один, затерянный в пространстве, шептать всем и вся голосом, похожим на жужжание электрического консервного ножа: «Скатертью дорога!»

Пэт Мерфи

Дикарки

Мне было тринадцать лет, когда я повстречалась с королевой лис.

Моя семья только что переехала из Коннектикута

в Калифорнию. Был жаркий летний день, но кондиционер в нашем новом доме не работал. Отец ушел на свою новую работу, а мать в ожидании человека, который должен был починить кондиционер, распаковывала вещи. Я хотела помочь ей распаковать коробку с посудой, но уронила на пол фарфоровую тарелку (из сервиза на двенадцать персон), и она напряженным голосом предложила мне пойти на улицу поиграть.

Я не стала спорить и вышла из дома. Задний двор был не слишком велик: небольшое пространство пожухшей травы, окаймленное пыльными кустами и цветочными клумбами. Высокий деревянный забор закрывал мне обзор во всех направлениях.

Я открыла калитку в дальней стороне забора и выглянула наружу — там была грунтовая дорога, тянувшаяся параллельно ржавым железнодорожным рельсам. Наш новый дом стоял на самом краю района новостроек, располагавшегося, в свою очередь, на дальнем краю города. По ту сторону железнодорожного полотна виднелся сад, засаженный грецким орехом — рядами деревьев с темными шершавыми стволами и гладкими светлыми ветками.

Если бы я повернула направо, дорога привела бы меня в город. Повернув налево, я пошла бы прочь от города, в неведомые земли.

Я повернула налево.

Сперва дорога шла вдоль задней ограды наших соседей, но примерно через сотню ярдов жилые кварталы остались позади. Справа от меня по-прежнему была железная дорога и ореховый сад, слева — еще один сад, а за ним открытое поле. Еще дальше дорога и рельсы подходили к небольшому ручью. Я слезла с насыпи, решив пройтись вдоль воды.

Здесь было прохладнее. Деревья бросали на долину ручья мягкую зеленую тень, камни покрывал мох, из ветвей на меня кричали сойки. Овражек свернул в сторону, и я увидела маленькую тропинку, взбиравшуюся по склону сквозь путаницу ветвей и лоз. Я вскарабкалась наверх и оказалась в лесу, где под сенью старых корявых деревьев обильно разрослись сорные травы и кустарник. Вдруг я заметила, что между стволами мелькает что-то оранжевое — цвет был ярким, неестественным, бросающимся в глаза. Идя дальше по тропинке, я приблизилась к цветному пятну и обнаружила небольшую полянку, на которой все кусты были вырублены. Под деревом с кривым, дуплистым стволом стояло большое кресло, обитое яркой материей — оранжевые ромашки на бирюзовозеленом узоре. Перед креслом располагался большой валун с плоским верхом, на котором стоял заварочный чайник с отбитым носиком. В ветвях дерева были заклинены доски, образуя полки, расположенные как попало и не особенно ровно; на них была расставлена коллекция странных предметов: банка с арахисовым маслом, мятая жестянка, фарфоровая чашка без ручки, две выщербленные тарелки и потрепанный плюшевый медвежонок.

— Какого дьявола тебе здесь надо? — раздался вдруг голос совсем рядом со мной.

Вздрогнув, я взглянула в том направлении. На нижней ветке дерева слева от меня сидела девочка примерно моего возраста, в потертых джинсах и испачканной футболке. Ее лицо было разрисовано красно-коричневой глиной — на лбу вертикальные полосы, на щеках горизонтальные. Спутанные рыжеватые кудряшки были перетянуты эластичной лентой и украшены пером голубой сойки.

— Я… Я просто проходила мимо, — запинаясь, проговорила я.

— А кто тебе сказал, что ты можешь здесь ходить? — спросила она, повышая голос. — Это частное владение.

Я почувствовала, как у меня запылало лицо.

— Прости. Я просто…

— Ты что думаешь, ты можешь ходить и совать свой нос куда угодно?

— Я уже сказала, что извиняюсь.

— Эти ребята из новостроек думают, что им принадлежит все на свете!

— Я совсем так не думала…

— Почему бы тебе просто не убраться туда, откуда ты пришла?

— Да, хорошо, — успела выговорить я, прежде чем мой голос прервался. Я повернулась, чувствуя, как слезы заливают мне лицо, но тут же споткнулась о камень и полетела, едва успев подставить руки и одно колено. Когда я с трудом вскарабкалась на ноги, девочка уже стояла рядом со мной.

— Да вообще, кто ты такая, черт возьми? — взорвалась я, пытаясь прикрыть слезы гневом. — Я не делала ничего плохого!

Она рассматривала меня, склонив голову набок.

— Ты ведь не бывала здесь раньше, правда? — спросила она уже более спокойным тоном. Я мотнула головой.

— Мы только что переехали в этот вшивый район.

— У тебя колено разодрано, — сказала она. — И рука тоже. Ну-ка, садись сюда. У меня есть пластырь.

Я села в кресло, и она обмыла мои ссадины водой, которую принесла от ручейка в чашке без ручки. Потом она достала с одной из полок коробку с лейкопластырем. Промакивая мою разбитую коленку намоченным платком, она объяснила, что несколько дней назад здесь побывали какие-то ребята и перерыли все ее вещи, стащили наземь полки и перевернули кресло.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Час Презрения

Сапковский Анджей
4. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Час Презрения

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6