Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Визит из невыразимого
Шрифт:

Ну вот, их подняли ни свет, ни заря, а в результате — ложный вызов. Он зевнул и подумал, что когда они вернутся, обязательно услышит от Спиннет несколько колких словечек в адрес Гермионы. Подруга выглядела сильно уставшей и даже какой-то поникшей, видимо, от разочарования, так что он не просто взял ее за руку, а еще и крепко обнял за плечи, прежде чем аппарировать.

Спиннет до сих пор не вернулась, и это было странно. Потому что с ложного вызова она бы примчалась еще раньше их, зная ее характер, а случись что-то серьезное, отправила бы наблюдателя обратно, чтобы он вызвал Гарри.

Пожалуй, я отправлюсь проверить, что там за проблемы, — сказал он дежурному.

— Я с тобой, — тут же присоединилась Гермиона.

— Сейчас же возвращайся домой! — воскликнул он, взмахивая руками с досадой. — Ты аппарацию едва выдерживаешь, вся бледная. В конце концов, если ты свалишься от усталости, никому от этого лучше не станет.

— Пожалуйста, Гарри, я просто туда и обратно, для успокоения совести. Как только вернемся, так тут же домой. Договорились?

— Ну, хорошо! И только попробуй потом начать отпираться.

Она слабо улыбнулась, склонив голову, смотря на него с привычной теплотой.

В адресе, котором он взял у дежурного, значился Холфорд, точнее, небольшая загородная гостиница рядом с ним. Они вышли из камина прямо в зал ресторана, отделанный декоративным кирпичом.

— Ого! Выглядит роскошно, — заявила Гермиона, внимательно разглядывая лепнину на стенах и большие хрустальные вазы с живыми растениями, стоящие на полу и развешанные по углам. — Номера тут точно не дешевые, не похоже на приют для бездомных магов.

— Пойдем, найдем кого-нибудь из хозяев, — бросил он, заглядывая на кухню, — хм… никого.

Прокричав несколько раз в пустоту и поняв, что никто не отзывается, он растеряно выглянул в окно. На аккуратном газоне стояли несколько столиков для уличной трапезы, окруженных стрижеными кустиками с яркими цветами на них.

— Эй, Гарри, иди сюда, — позвала его Гермиона, которая уже успела выбежать наружу, — тут второй корпус.

Он пошел вслед за ней, недоумевая, куда могла деться вся обслуга, несмотря даже на ранний час. Они зашли в соседний корпус, такой же двухэтажный, белый и аккуратный, как и первый, с темной черепичной крышей. Рядом со входом виднелась надпись «Комб Хаус». Вокруг расположилось еще несколько небольших домишек, очевидно, то ли хозяйственных построек, то ли жилье для обслуживающего персонала. Прямо за корпусами начинался небольшой холм, поросший редким лесом. Нигде не было видно ни души.

Вот в этом втором корпусе, похоже, и располагалась сама гостиница, судя по холлу и стойке для приема гостей. За стойкой они обнаружили, наконец, кого-то из местных. Им оказался пожилой джентльмен почтенной наружности, с густыми усами и зачесанной назад, седой шевелюрой, одетый в консервативную черную мантию. Вид у него был довольно обескураженный.

— Снова авроры?! — воскликнул он с порога. — Вы можете мне, наконец, объяснить, что происходит?

— Вы здесь работаете? — осведомился Гарри.

— Молодой человек, я здесь не просто работаю. Это моя гостиница, и я владею ею уже больше сорока лет, с тех пор, как мне ее передал мой отец. Мистер Комбс, к вашим услугам.

— Очень приятно, мистер Комбс, я Гарри Поттер. А теперь скажите, где наши сотрудники, прибывшие сюда минут десять назад?

Что ж, должно быть, дело серьезное раз им занимаетесь именно вы, но эти ваши сотрудники устроили тут жуткий переполох! Они вбежали сюда, приказали мне сидеть тихо и поднялись наверх. Потом со второго этажа послышались какие-то дикие крики, и с тех пор от них ни слуху, ни духу. Я велел всем моим работникам пока что дожидаться у себя дома и не появляться здесь. Постояльцев сейчас нет, кроме одного-единственного мага, который, собственно, и проживает наверху. Но я боюсь даже проверить, что там случилось, тем более что мне и запретили это делать. Вы можете уже прояснить ситуацию, мистер Поттер?

— Сейчас мы поднимемся и всё выясним, мистер Комбс. Оставайтесь тут, позже у меня будет к вам еще пара вопросов.

В ответ хозяин пробурчал только что-то недовольным тоном. Гарри, больше не обращая на него внимания, направился к лестнице.

Он обнаружил наблюдателя по имени Бад почти сразу же, сидящим на верхней площадке, прижавшимся спиной к стене и притянувшим колени к лицу. Тот был совершенно белый, как окружавшая его отделка стен. Увидев Гарри с Гермионой, он отчего-то дернулся, и выражение его лица исказилось, как показалось Гарри, чем-то похожим на чувство вины.

— Я ничего не мог сделать, — выдавил он из себя, запустив пальцы в шевелюру.

— Что случилось? Где Спиннет?

Похоже, вопросы не возымели на молодого наблюдателя никакого эффекта. Он продолжал твердить «я ничего не мог сделать», как заведенный.

— Герми, побудь с ним, я пойду проверю, что там случилось.

— Нет! — Бад вдруг схватил его за рукав. — Мистер Поттер, не ходите туда! Прошу вас. Вы тоже не сможете… ничего не сможете… сделать. Потому что… его не видно! Его не видно, но он… там! Я его… чувствовал.

Гарри с усилием вырвал ткань своей мантии из его рук.

— Гермиона! — крикнул он, указывая на Бада.

— Черта с два, я иду с тобой, — ответила подруга, как ни в чем не бывало, и первая протиснулась в коридор.

На втором этаже было всего номера — справа и слева. И если слева оказался только тупичок с белой дверью в конце, то справа точно такая же дверь была распахнута настежь, а изнутри доносился характерный запашок, похожий на тот, что они чувствовали на предыдущих местах проведения ритуала.

«О нет!» — подумал он, холодея. Он уже внутренне готовился увидеть привычные следы крови по всем стенам, когда вошел в номер, но на этот раз никаких следов не было. Ну… почти не было. Знакомый уже черный круг зиял посередине большой светлой комнаты с кремовыми обоями и мебелью с яркой красной обивкой. На этот раз количество выжженных букв вокруг круга оказалось совсем небольшим, как будто наносившего их кто-то прервал. Окно с жалюзи в дальней части комнаты было распахнуто настежь, оттуда открывался вид на лесистый холм и веяло утренней прохладой. Тело его напарницы лежало на боку у самого входа в комнату, и с первого взгляда было понятно, что спасать ее уже было поздно. Вокруг тела растеклась огромная кровавая лужа, так, что наверняка в номере под ними с потолка сейчас падала багровая капель. Ее длинная черная коса наполовину утонула в этой луже.

Поделиться:
Популярные книги

Око воды. Том 2

Зелинская Ляна
6. Чёрная королева
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Око воды. Том 2

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3