Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Но Джозефа не переставали мучить сомнения. Насколько они сами безгрешны? Разве не было в происходящем также их вины? На ком в действительности лежит ответственность за разложение гавайской культуры? По необходимости аборигены превратили свою культуру в предмет потребления и выставили на продажу, чтобы остаться жить в своих собственных домах. Но вот в чем вопрос: они продались с потрохами или их всего-навсего поработили? Почему они не пожалели сил и энергии, привечая захватчиков? Одаривали чужаков ананасами, угощали традиционными кушаньями, предлагали цветочные гирлянды и «май-тай», раскрывая им дух алохи, когда больше всего на свете хотелось скормить их акулам?

А был ли у них хоть какой-нибудь

выход? Неужели следовало просто взять и отдать в полную собственность хаоле родной остров и молча смотреть, как они превращают его в одно сплошное поле для гольфа? Или следовало признавать только гавайский язык и держаться самим по себе? Возможно, было бы лучше жить в нищете резервации, чем уподобляться Аи-Канаке?.. Что значит — быть гавайцем?

Уилсон приступил ко второму бутерброду. Он снова поглядел на Джозефа.

— Тебе надо перекусить, братишка.

Джозеф смахнул пыль со стекол солнечных очков.

— У меня есть немного папайи.

Джозеф смотрел на Уилсона, который преспокойно сидел и жадно поглощал сэндвич, совершенно не обращая внимания на два дымящихся трупа рядом с собой. Он в смятении отвел глаза. Может быть, наконец-таки пришло время покинуть рай. Возможно, рай больше уже не был раем?

2

Как все начиналось

— Тащи-ка свою киску ко мне.

Вспыхивали огни цветомузыки. Будоражащий хип-хоп скрипел и пульсировал. Танцовщица, «упакованная» наподобие сосиски в ажурное облегающее одеяние, двигалась то вверх, то вниз, то приближалась, то отодвигалась, словно играла в «наступи на нужную ноту» и трахалась одновременно. Она покачивала бедрами и извивалась вокруг стула, в то время как старик не сводил с нее взгляда. Его тело накренилось влево, будто терпящий бедствие корабль. Выцветшие голубые глаза, следящие за тем, как соблазнительная юная попка ходит ходуном из стороны в сторону, казалось, изо всех сил стремились покинуть задубевшее лицо табачного цвета, на котором опаляющее невадское солнце оставило следы своего многолетнего воздействия. Он плотоядно облизал тонкие, обветренные губы, дотронувшись языком до всклокоченных, уныло свисающих усов, и поерзал на сиденье. Правой рукой старик передвинул неподвижную левую руку. Потянулся и поправил свой галстук-шнурок «боло» с огромным зажимом, представляющим собой кусок бирюзы, оправленный в индийское серебро. На безвольно повисшей левой руке не было ни одного украшения, в то время как на правой красовалось несколько солидных золотых колец и часы фирмы «Ролекс», которые обошлись в такую внушительную сумму, будто они сделаны из плутония.

— Хочу узнать, как пахнет у тебя между ног, малышка.

— От этого твой мотор заводится, милок?

— Мой мотор всегда на ходу, пирожок.

Тут он душой не покривил ни на йоту. После того как Крутого Джека Люси разбил паралич, все его мысли вращались вокруг трахания. Будучи здоровым, времени на секс он не находил, так как был всецело поглощен управлением своей компанией, но теперь, когда половина тела отказала и левые рука и нога свисали, словно рукава шутовского наряда клоуна, секс стал для него навязчивой идеей. Он не знал, являлось ли это желанием получить невозможное или подсознательным страхом того, что отныне женщины проникнутся к нему брезгливостью и отвернутся от него. Кто-то из многочисленных докторов выдвинул предположение, будто бы удар повлек за собой повреждение одной из желез, в результате чего остальные стали гиперактивными, чтобы компенсировать ее отсутствие. Впрочем, какой бы ни была причина, факт оставался фактом: после удара Джек стал сексуально озабоченным импотентом.

Грызущее его беспокойство и неспособность к эякуляции повлекли за собой вереницу неудачных хирургических операций, после

которых у Джека появилась постоянная болезненная эрекция — винить следовало надувные протезы, вставленные в пенис. Врачи убедили его использовать эти наполненные воздухом штуковины. Предполагалось, что он сможет накачивать их, когда ему понадобится эрекция — в комплекте шли также небольшой пневмоаппарат и насос, — и затем выпустить воздух, когда надобность отпадет. Но эта хреновина застряла, и Джеку оставалось только смириться со своим хроническим возбуждением.

Доктора сочли, что извлекать протез слишком опасно — последствия могли оказаться необратимыми, — поэтому, не утруждая себя, оставили все без изменений. Джеку просто надо привыкнуть, сказали они. Научиться обходиться лишь одной действующей половиной тела, свыкнуться со своим постоянно вздыбленным членом.

После удара Джеку пришлось заново учиться самым простым движениям — подтереться или почистить зубы одной рукой было непросто. К тому же неисправные надувные протезы означали, что ему придется научиться мочиться по кривой.

Все эти обстоятельства, ломание себя и непрерывное возбуждение, затянувшееся на двадцать четыре часа в сутки, изменили его. Прежде Джек был этаким весельчаком, всегда не прочь заказать по рюмочке для друзей или пригласить к себе уйму народа на барбекю у бассейна. Но теперь его одолевала непрерывная, изматывающая нужда, похожая на хронический зуд — такой сильный, который никогда не уймет никакая мазь, сколько ее ни наложи, и сколько ни расчесывай, легче ничуть не становится.

Да, постоянно эрегированный член может оказаться не только благословением, но и проклятием.

Сейчас Джек Люси как раз чувствовал себя проклятым, наблюдая за двадцатидвухлетней блондинкой из Ирвинга, штат Техас, которая извивалась перед ним, как обитательница гарема перед великим султаном.

— А что там у тебя в штанах, милок?

— Что, по-твоему, там может быть?

— Ух ты, смахивает на анаконду.

Танцовщица слегка сдвинула ходунок Джека, сделанный на заказ вышедшим на пенсию велогонщиком, сдвинула совсем чуть-чуть, чтобы иметь возможность выполнить наконец то, за что ей платили. Она взгромоздилась ему на колени, прижалась к его бедрам и, найдя набухший петушок, принялась тереться задницей о его конец.

— Ты чувствуешь его?

— О да, милок, еще как чувствую.

Джек резко выгнулся вперед, чуть не выколов глаз одним из ее упругих маленьких сосков, дерзко высовывающихся через сетчатое одеяние. Приблизил лицо к ее широко раздвинутым ногам и глубоко вдохнул.

— Мне нравится это благоухание.

Музыка изменилась, а вместе с ней изменилось и настроение девушки. Она стала серьезной. Танцовщица придвинулась совсем близко к Джеку и принялась ритмично ерзать промежностью по его коленям, взмахивая волосами и покачивая грудями в нескольких сантиметрах от его лица.

— Ты хочешь меня трахнуть?

Джек не ответил, он попросту потерял дар речи.

Мягкие волосы прикасались к лицу старика, в то время как ее тело шлифовало вздыбленный член так настойчиво, что Джек уже решил, что сейчас его надувные протезы лопнут. Волна оргазма медленно поднималась по позвоночнику и захватила правую часть его тела. Лицо перекосилось, и он не сдержал стона. Танцовщица плавно встала с его колен.

— Понравилось?

Джек кивнул. Он вдруг заметил, что девушка говорит с ним так, словно он плохо слышит. Иногда люди ведут себя странно: считают, что раз уж тебе необходим для передвижения ходунок, то ты еще непременно или глухой, или умственно отсталый. Обычно подобное отношение приводило Джека в ярость, но сейчас он сидел, все еще не оправившись от пронесшегося только что через него цунами из эндорфинов, так что не стал заострять внимание на ее бестактности.

Поделиться:
Популярные книги

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия