Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Владыка хаоса
Шрифт:

«Эй, Майк?» Шэйн продвинулся до конца приземления, чтобы просмотреть дорогу. «Не может пойти тем путем.»

«Я знаю!»

«Кроме того, время-"

«Я знаю, Шейн!» Майкл стал бить в дверь, но Клэр видела она была усилена, сильнее, чем другие двери. Он накренилась, но не открылась.

А потом она открылась. . с внутренней стороны.

Там, в его воображении, но разбитом черном бархатном, стоял Myrnin.

«Внутрь», сказал он. «Сюда. Быстрее.

дверь, но у нее не было времени, чтобы сказать кому-либо еще, так, когда они ступили через в лабораторию Мирнина, это был, вероятно, вид шока. Майкл

не делал паузу; он выдвинул связку сломанной стеклянной посуды из таблицы лаборатории и положил г-на Моррелла на нее, затем коснулся бледных пальцев к горлу человека. Когда он ничего не нашел, он начал ОХРАНЯЕМЫЙ АВТОРСКИМ, ИЗДАТЕЛЬСКИМ ПРАВОМ снова. Ив торопилась делать ему искуственое дыхание.

Myrnin не двигался, поскольку беженцы текли в прошлом его. Он стоял свернутыми руками, хмурый взгляд, радуемый между бровями. «Кто все эти люди?» он спросил. «Я не владелец гостиницы, Вы знаете.»

«закрыли тему,» сказала Клэр. У нее не было никакого терпения к Myrnin прямо сейчас. «С ним всё хорошо?» Она говорила с Шэйном, который освобождал Ричарда на изношенный коврик около далекой стены

«Ты имеешь в виду, за исключением большого куска металла в нем? Слушай, я не знаю. Он дышит, по крайней мере».

Остальная часть беженцев группировалась вместе, проникая медленно через дверь. Большинство из них понятия не имело, что только что произошло. Если они были частью группы Франка, намереваясь принять Morganville, то стремление было давно в прошлом. Теперь они были только людьми, и они только боялись.

«Вверх по лестнице» сказала Клэр им. «Вы можете вынуть тот путь.»

Большинство из них помчалось для выхода. Она надеялась, что они сделают это домой, или по крайней мере к некоторому безопасному месту.

Она надеялась, что они имели дома, чтобы вернуться.

Mирнин посмотрел на нее. «Вы понимаете, что это секретная лаборатория, не так ли? А теперь половина Морганвилля знает, где она? "

«Эй, я не открывал дверь, вы это сделали.» Она потянулась, положила свою руку на его руку, глядя ему в лицо. «Спасибо. Вы спасли нашу жизнь. «Он моргнул медленно.

«Разве я?»

«Я знаю, почему Вы не боролись,» сказала Клэр. «Наркотики препятствовали Вам иметь. Но… Майкл?»

Myrnin следовал за ее пристальным взглядом туда, где Ив и Майкл оставались склоненными, мэр все еще формируется. «Амели позволяла ему идти,» сказал он. «Пока. Она могла требовать его снова в любое время, но я думаю, что она знала, что Вы нуждались в помощи.» Он распрямлял руки и шел к Майклу, чтобы коснуться плеча. «Это бесполезно,» сказал он. «Я могу чувствовать запах смерти на нем. Так можете Вы, если Вы пробуете. Вы не будете возвращать его.»

«Нет!» закричала Миссис Моррелл, и бросилась на тело мужа. «Нет, вы должны попробовать!»

«Они сделали,» Мирнин сказал, и отступил, чтобы прислониться к удобной стене. «Который является больше, чем я имел бы.» Он кивал к Ричарду. «Он мог бы жить, но удалить тот металл потребует хирурга.»

«Вы имеете в виду, доктор?» спросила Клэр.

«Да, конечно, доктор,» Myrnin хватал, и его глаза, вспыхивал красный. «Я знаю, что Вы хотите, чтобы я чувствовал некоторое сочувствие к ним, но это не то, кто я. Я забочусь только о тех, я знаю, и даже тогда, не все это глубоко. Незнакомцы ничто не получают от меня.»

Он скользил, и гнев

возвращался. Затем это был бы беспорядок. Клэр тихо закапывала свои карманы. Она вставила единственный стеклянный пузырек, и чудесно, он был все еще несломан.

Он хлопнул это из ее руки нетерпеливо. «Я не нуждаюсь в этом!»

Клэр наблюдала, что это гремело на пол, сердце в ее рту, и сказала, «Вы делаете. Вы знаете, что делаете. Пожалуйста, Myrnin. Прямо сейчас я не нуждаюсь в Вашем дерьме. Только примите свое лекарство.»

Она не думала, что он будет, не сначала, но тогда он фыркнул, наклоненный, и поднял пузырек. Он отломил кепку и свалил жидкость в его рот. «Так», сказал он. «Удовлетворенна?» Он разрушил стакан в пальцах, и красный жар в усиленных глазах. «Вы, маленькая Клэр? Вы любите давать мне приказы?»

Мирнин

Его рука пошла вокруг ее горла, задушив независимо от того, что она собиралась сказать.

Она не двигалась.

Его рука не напрягалась.

Красный жар медленно исчезал, замененный видом позора. Он отпустил ее и отступил полный шаг, возглавьте вниз.

«Я не знаю, где можно найти врача, сказала Клэр, как будто ничего не произошло. «Больница, может быть, или-"

«Нет», Myrnin бормочется. «Я принесу помощь. Не позволяйте никому проходить мои вещи. И наблюдайте за Майклом, в случае, если.»

Она кивала. Myrnin открыл портальный дверной проем в стене и ступил через это, возглавляя — где? Она понятия не имела. Амели, Клэр думала, закрыл все узлы. Но если это было верно, как они добрались сюда?

Myrnin мог открыть и закрыть их по желанию. Но он был, вероятно, единственным, кто мог.

Майкл и Ив переезжали от тела мэра Моррелла, как его жена, выдержанная по нему, и кричали.

«Что мы можем сделать?» Шэйн спросил. Он казался несчастным. Во всем беспорядке он пропустил ее конфронтацию с Myrnin. Она была смутно рада об этом.

«Ничего», сказал Майкл. «Ничего, кроме ожидания.»

Когда портал снова открылся, Мирнин шагнул во внутрь, затем помог перешагнуть кому-то ещё.

Это был Тео Голдман, нёсший старинную докторскую сумку. Он осмотрел лабораторию, кивнул Клер, затем двинулся туда где на ковре лежал Ричард, голова которого лежала на коленях у его матери. Отодвиньтесь пожалуста, сказал ей он, и опустился вниз открыть свою сумку. Мирнин отвёл её в другую комнату. Матери не нужно это видеть.

Он выкладывал инструменты, разворачивая их из чистого белого полотенца. Как видела Клер Мирнин отвёл Миссис Морелл прочь и усадил её в кресле в углу, где он обычно сидел читая. Она казалась сейчас ошеломлённой, возможно в шоке. Кресло было целым. Это было почти что единственной вещью в лаборатории которое было целым-научные инструменты были разбиты в дребезги, столы перевёрнуты, свечи и лампы разбиты.

Книги были свыленны в угол и сожжены, сведены до ошмётков кожи и и свернувшегося чёрного пепла. Всё резко пахло химикалиями и огнём.

" Что мы можем сделать?» Спросил Майкл, присев на корточки с другого боку от Ричарда. Тео достал несколько пар латексных перчаток и одну пару передал Майклу. Одну пару надел сам.

Ты можеш поработать моей медсестрой, мой друг, произнёс он. Я мог бы привести мою жену-у неё в этом многие годы тренировок-но я не хотел оставлять своих детей самих по себе. Они уж очень испуганны.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита