Власть книжного червя. Том 1
Шрифт:
— …Точно.
Даже если ясно, что проблема только в моем здоровье, почти наверняка будут казусы с людьми, которые увидят такое отношение ко мне, даже если они не сразу догадаются. Я работала так отчаянно, чтобы убедиться, что Лютц обеспечит себе ученичество, что я на самом деле не задумывалась, как все будет выглядеть после того, как я буду выглядеть на этой работе.
— И тогда… я думаю, что начнутся проблемы с твоей зарплатой, понимаешь?
— Хах? Моя зарплата? — Я даже не думал о том, что моя зарплата станет проблемной, поэтому мой голос
Отто вздохнул. — Ты уже приносишь в огромном количестве прибыль в магазин, Мэйн. Другие ученики не смогут зарабатывать столько, сколько ты, верно же?
— Но мой базовый оклад будет таким же. Я думала, что просто буду получать свою долю от прибыли, как надбавку…
Несмотря на то, что мы с Лютцем отказались от прибыли за изготовление бумаги, чтобы обеспечить себе работу, я планировала удерживать прибыль от любых товаров, которые мы придумаем после бумаги. У меня нет намерения передавать все мои секреты бесплатно.
— Даже если это и будет особый случай, то ты все равно будешь новым учеником, зарабатывающим больше денег, чем десятилетние ветераны в магазине. Я действительно думаю, что это станет огромной проблемой.
— Ох…
Человеческие отношения, безусловно, очень быстро напрягаются, когда речь заходит о деньгах. То, про что говорит Отто, совершенно верно. Кроме того, если испортятся человеческие отношения внутри коллектива, то будет высока вероятность того, что сам магазин сможет скатиться. Магазин, в конечном счете, состоит все же из людей.
— Все складывается так, что я не должна работать в магазине, даже независимо от того, что вы думаете об этом.
Все замечания Отто были верны, и у меня не было никаких возражений ни по одному из них. Я начала чувствовать, что все, что я могла бы сделать в магазине Бенно — это посеять семена раздора среди его сотрудников.
— И потом, есть еще одна вещь, о которой я беспокоюсь.
— О чем же? — Я настоятельно спросила его. Он уже столько всего рассказал, что утаивать уже нечего.
Он наклонился немного ближе, понизив голос. — Мэйн, твоя болезнь… это пожиратель, не так ли?
— Мистер Отто, вы знали об этом?!
Мои глаза широко открылись, но Отто начал слегка качать головой в отрицании.
— Ах, нет, я не знал. Я узнал об этом после Бенно совершенно случайно. На днях Коринна подошла ко мне и спросила: “Ты знаешь что-нибудь об болезни, называется пожиратель?”
— Вам рассказала мисс Коринна?
— Некоторое время назад Бенно, казалось, был не в себе, и он рассказал ей что-то об этом. Что-то о том, как внезапно проявились симптомы пожирателя, и кто-то чуть не умер в его магазине? Примерно тогда же командир отряда стал не в духе. Собрав эти поведения и то, что Коринна сказала, я понял, что ты должно быть слегла с пожирателем.
— …Простите, что так сильно всех побеспокоила.
Похоже, эта история распространилась повсюду. Я упала в магазине Бенно и меня отнесли в дом главы гильдии. Это, должно
— Командир отделения сказал, что ты выздоровела, но… из того, что я слышал от Бенно, это же неизлечимо, да?
— …Совершенно верно.
Возможно, магический инструмент пока что остановил пожирателя, но уже сейчас я чувствую, как он снова набирает силы. Фрейда, также, сказала мне, что у нее пожиратель окрепнет менее чем через год.
— Ты ему сказала?
— Нет, еще нет, — ответила я. — Моя семья так счастлива сейчас, когда они думают, что я наконец-то выздоровела, так не хочется им говорить правду…
Разговор о пожирателе будет включать в себя обсуждение множества чрезвычайно болезненных тем, например, сколько стоит магический инвентарь или сколько времени на самом деле я буду жить, поэтому, когда такая тема поднимается, я стараюсь уклониться от нее так сильно, как могу. Я же не знаю про мою болезнь ничего, кроме “у меня какой-то странный жар, который накапливается внутри меня, а если он переполнится, то я умру”, так что просто трудно говорить об этом.
Отто медленно покачал головой, с суровым выражением на лице.
— Ты должна рассказать им. Твой отец думает, что ты полностью здорова, так что он, вероятно, думает, что с тобой будет все в порядке, если ты пойдешь на работу. Если ты разобралась с насущными проблемами на сегодня, тогда нам стоит поговорить об решении завтрашних проблем. Если же ты просто берешься за все подряд, то это вызовет много проблем для других людей.
— Я понимаю.
Поскольку я недавно поняла, что у меня есть склонность идти вперед, не обращая внимания на то, сколько проблем я причиняю другим, то у меня нет выбора, кроме как смиренно согласиться с таким упреком Отто.
— Итак, на будущее, так как тебе понадобятся магические инструменты, чтобы жить, если ты хочешь встретиться с дворянами, то ты должна пойти работать в магазин главы гильдии, я так думаю. Магазин Бенно большой, но он все еще относительно новый. Как бы он ни старался, история и традиции в этом мире имеют большой вес. С этим так просто не справиться.
— Это может быть и правда, но…
Как только я стала возражать, Отто поднял брови.
— Есть какая-то проблема, если ты не будешь работать у Бенно?
— Дело не в том, что я не буду работать у Бенно, а в том, что мне не нравится глава гильдии. Он настойчив, и его манера ведения бизнеса…
Быть властным, может, и необходимая черта для торговца, но я не могу вынести тот факт, что он пытался обмануть меня, запросив такую слишком низкую цену за спасительный магический инструмент. Я, конечно же, благодарна, но у меня нет намерений смириться с ним.
— Бенно такой же, разве нет?
— Хм, мистер Бенно настойчивый, и он жадный, когда дело доходит до денег, и он такой человек, который проверяет других людей в момент их встречи, но я могу возразить, ведь он смирился со многими моими недостатками и стал помогать мне их исправить.