Власть книжного червя. Том 1
Шрифт:
— Но кора не сушилась на солнце, поэтому я забеспокоилась об этом, может быть плесень разрослась по ней!
Поскольку мы оставили ее в покое на всю зиму, вполне естественно, что она должна была бы полностью высохнуть к настоящему времени, но действительно ли она высохла так, как мы хотели — это уже другой вопрос.
— Да никакая плесень не растет на тронбэй, — возразил Лютц.
Он может и возражает, но мы же полностью пропустили сушку на солнце, что было частью процесса, так что я не могу не волноваться.
Мы подошли к складу
— Все ли будет хорошо? — спросила я.
— Думаю, что теперь и я немного начал волноваться, — ответил Лютц.
Я ткнула в полоску коры, обнаружив, что она полностью высохла. Поскольку сама внешняя кора была темная, я не могла сказать только по одному цвету, была ли на ней плесень.
— Может отнесем их в лес и попробуем промыть их в реке? — Пробормотала я про себя.
— Что мы сегодня собираемся взять в лес? — спросил Лютц, сметая пыль с деревянной коробки с лямками для спины, которую он оставил здесь.
— Эмм… Лютц, может отнесем котелок и немного пепла? И, хм, я не думаю, что нам понадобится что-то большое, типа чана, но, может быть, мы должны захватить ведро. Было бы нехорошо, если мы вдруг не найдем дрова в лесу, так что, может, нам стоит взять их с собой? Я понесу эту кору и эту оставшуюся внутреннюю кору от фолина, и мои "палочки для еды".
— Я не понимаю, зачем нам ведро, но, если ты говоришь, что оно нам нужно, то я возьму его.
Я собрала высушенную кору тронбюя и внутреннюю кору фолина с того места, где мы повесили ее на складе, взяла пару кухонных палочек, которые Лютц сделал для меня, также взяла несколько тряпок от пыли и положила все это в корзину. Мы вдвоем привязали наши припасы к спине и помчались туда, где все дети встречаются, чтобы подготовиться к походу в лес.
Мы все прибыли в лес, а когда другие дети разбежались на поиски пищи, мы с Лютцем направились к берегу реки. Лютц начал приготавливать котелок прямо у реки. Он поставил его на печь, сделанную из нагроможденных камней, затем наполнил его речной водой, используя ведро.
— О-о, — сказал он, — если мы будем использовать ведро, то мы не промокнем, пока мы черпаем воду из реки. Я знал, что у тебя была какая-то веская причина!
Если вы хотите наполнить большой котелок водой прямо из реки, то у вас в принципе нет другого выбора, кроме как самому влезть в реку. Похоже, что Лютц не совсем продумывал вещи так далеко.
Теперь, когда котелок стал полон воды, мы используя принесенные дрова, разожгли огонь. Пока мы ждали кипение воды, я захотела начать вымачивать внешнюю кору в реке, если это было бы возможно.
— Воу, она выглядит холодной, — пробормотал Лютц, глядя на реку, поднявшуюся от тающего снега.
Если мы хотим быть уверенными, что кора не смоется, когда она будет вымачиваться, то нам нужно бы построить круг из камней,
— Ты справишься, Лютц!
— Ик! Холодно!!
Лютц кричал, пока он заходил в ледяную реку. Если бы я пошла сама, то у меня почти наверняка была бы другая лихорадка, и моя семья, вероятно, запретила бы мне покидать дом на некоторое время, поэтому единственное, что я могла сделать в этот момент, чтобы помочь — это подбадривание Лютца.
Ради Лютца, я ходила по округе, собирая валежник. Пока я была в процессе этого, он позвал меня.
— Мэйн, принеси кору!
— Уже несу!
Как только кора оказалась в круге, Лютц выпрыгнула из реки и побежал к огню, чтобы согреться им. Он поднес свои ярко-красные руки к огню и энергично стал потирать их. Я наполнила ведро теплой водой из кастрюли и поставила его перед ним.
— Руки сюда, а ноги здесь. Если ты не разогреешь их, то у тебя будет обморожение!
— …Ах, как тепло… так великолепно!
Он сунул руки и ноги в ведро с теплой водой, вздыхая с облегчением. Горячая вода начала остывать почти что сразу, но благодаря такой ванне для ног, похоже было, что его тело немного согрелось.
Котелок стал легонько кипеть, поэтому я добавила в него золу и белую кору, хорошо все томится, а затем я заставила Лютца промыть кору в реку, чтобы лишняя зола смылась. Благодаря такой тяжелой работе Лютца, даже если эта замерзающая река довела его до слез, наша работа на сегодня была закончена.
Том 1 Глава 60 Личный интерес
На следующий день нам нужно было принести кору из реки и отделить темную внешнюю кору от светлой внутренней части, поэтому мы захватили с собой доску, котелок и ведро. Сидя у костра (и, время от времени, окуная руки в горячую воду, чтобы согреться), мы разделывали кору с помощью наших ножей.
— Я должна сказать это: я больше никогда не буду делать такое, кроме лета. Мои пальцы уже полностью онемели, — сказала я.
— И не говори, — ответил Лютц. — Входить в такую реку — это ужасно.
Пока мы ворчали, мы все же заставили себя держать в руках и стали потихоньку завершать отделение внутренней коры тронбэя. Даже когда мы отделяли его, я все еще не видела на нем пятен, которые выглядели бы как плесень, поэтому я вздохнула с облегчением.
— …Не похоже, что на нем выросла хоть какая-нибудь плесень. Я так рада!
— Я же говорил, что фолин — это одно, но разве я не сказал, что с тронбэй все будет в порядке?
— Это довольно опасное растение, да?
После того, как мы закончили зачистку коры, мы пошли в лес. Поскольку оказалось, что было много лекарственных растений растущих только в течение этого сезона, мы с Лютцем шли рядом, пока он учил меня где какое растение.