Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Власть книжного червя. Том 1
Шрифт:

— Это верно. Мы нарубим древесину, распарим ее и снимем кору. Затем мы принесем все на склад на просушку, и на этом все.

Пока я говорила, Бенно кивал.

— Хорошо, — сказал он, — Марк сходит с вами.

— А? В лес?

Когда он это произнес, я попыталась представить Марка, идущего с нами в лес. Так не сработает. Я стала отказываться от этого.

— Мистер Марк — замечательный джентльмен, который всегда одевается безупречно. Он совсем не подходит для таких вещей, как рубка дерева или зачистка коры… Хм, но, мистер

Бенно, вы же не против поносить рабочую одежду?

— Эй, что ты хочешь этим сказать?!

— Я хочу сказать, что это же вы хотите побольше узнать о самом процессе, сэр, так что, думаю, это вам лучше пойти с нами.

— Все не так, как ты только что сказала.

Несмотря на то, что у него было довольно неприятное выражение лица, Бенно все же согласился с тем, что он хочет понять весь процесс от начала до конца, поэтому он решил сходить с нами в конце концов. Прежде чем мы это узнали, мы все же запланировали сходить завтра в лес на работу.

На следующий день, когда Лютц пошел за ключом от склада, кажется, что он, видимо, встретил Бенно уже одетого в рабочую одежду. Марк, который вышел поприветствовать Лютца, был с беспокойным выражением лица, постоянно беспокоясь, что Бенно может одичать. Лютц тихонечко прошептал мне все это сразу же после своего возвращения.

— Я впечатлен, что вы можете работать в таком крошечном пространстве, — сказал Бенно.

Он медленно покрутился внутри склада, все осматривая. Для Бенно, который обычно работает в таком большом магазине, вполне естественно, что склад, достаточно большой для двух детей, показался очень тесным.

— Когда только я и Лютц находимся тут, нам хватает места, но так как вы пришли, то здесь стало довольно тесновато. Ну, большая часть нашей работы происходит на улице, так что мы не так уж и много здесь будем работать.

Мы начали собирать инструменты, которые мы обычно берем с собой, когда отправляемся в лес для сбора сырья. В котелок положили пароварку, взяли еще ведро и немного дров. Сегодня я несла в корзине, привязанной к спине, только пару палочек для еды, доску, которую я использую вместо тарелки, немного корня калфе и немного масла. Бенно предложил понести часть груза Лютца, но Лютц просто медленно покачал головой.

— Все в порядке, я уже привык к этому… сэр. Вместо того, чтобы помогать мне с моими вещами, было бы очень полезно, если бы вы могли помочь Мэйн.

— Ты всегда все это носишь с собой, парень? — Бенно ответил, нахмурившись. — Это же должно быть тяжело, да?

Он фыркнул, потом резко поднял меня вместе с рюкзаком и совсем остальным, разместив меня на своей спине.

— Что?!

— Держись крепче. Лютц, дай мне хотя бы ту большую деревянную раму. Я не могу смотреть на нее, выглядит так, как будто она может сломаться.

Бенно взял пароварку в одну руку и стал выдвигаться. Его шаги были огромны, и он сильно раскачивался взад и вперед, пока шел. В ужасе я крепко прижалась к его голове.

— Эмм,

мы выбрали размер нашего котелка, основываясь на том, что Лютц может его унести, но так как котелок довольно маленький, это значит, что количество древесины, которое мы можем выпаривать одновременно должно быть небольшим. Вы должны, вероятно, подумать, будете ли вы использовать одну большую емкость или несколько небольших, да? Если вы найдете мастерскую рядом с рекой, то вам не придется носить емкости к реке, а только ваши материалы, так что все станет намного проще.

— Хмм…

Поскольку сегодня мы шли с Бенно, со взрослым, то сегодня нам не нужно было быть с остальными еще некрещеными детьми. Мы прошли обычное место встречи и направились прямо от склада к южным воротам. Когда мы подошли к ним, я увидела, как мой отец и Отто говорили о чем-то.

— Папа, Мистер Отто. Мы уходим!

Я помахала им двоим через плечо Бенно. Их глаза немного расширились, и они поспешили к нам.

— Мэйн, а кто это? — спросил мой отец.

— Это мистер Бенно, торговец, с которым я работаю. Мистер Бенно, это мой отец.

Пока они обменивались приветствиями, я краем глаза заметила, что Отто немного дрожал.

— Мистер Отто, что случилось?

— О, ничего, я просто… Посмотреть на вас двоих вместе, так Бенно выглядит немного по-отцовски…

— Заткнись, Отто. Я холостяк.

Бенно сердито шлепнул Отто по голове, а затем пошел длинными покачивающимися шагами.

Так говорите, что Бенно холостяк? Хотя он в самом отличном возрасте.

Поскольку брачный возраст здесь довольно низкий, а моему отцу едва за тридцать, то немного странно для Бенно быть холостым, ведь он выглядит примерно на тот же возраст, что и мой отец.

— Мистер Бенно, а вы не собираетесь жениться? — спросила я.

— …Да, наверное, нет.

— Ничего, если я поинтересуюсь, почему? Я чисто из любопытства спрашиваю, так что если вы не хотите говорить, то я не буду возражать.

Бенно криво улыбнулся. — Это не такой уж и большой секрет, — ответил он. — Когда я хотел женится, у меня были все руки заняты заботой о моей семье. После того, как Коринна вышла замуж, у меня не осталось никого, о ком я должен был бы заботиться, но потом женщина, на которой я хотел жениться, умерла. Кроме нее никого у меня и не было, поэтому я так и не женился. Вот и все.

“Вот и все” подытожил он, хотя это такая тяжелая история.

Я медленно вздохнула. Причина, по которой он одинок, в том, что умер очень важный для него человек. Я не могла докучать ему, выпрашивая подробности, или высмеивать его холостяцкую жизнь. Я нежно похлопала его по голове, и он криво улыбнулся.

— Что на сей раз?

— Ох, ничего. Я просто подумала, что вы скажете, что вы одиноки, потому что отвечаете за такой большой магазин, а такие вещи, как брак, и наследствие, и все такое сделает вашу жизнь невыносимой.

Поделиться:
Популярные книги

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Босс для Несмеяны

Амурская Алёна
11. Семеро боссов корпорации SEVEN
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Босс для Несмеяны

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Шаман. Ключи от дома

Калбазов Константин Георгиевич
2. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Шаман. Ключи от дома

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить