Власть книжного червя. Том 1
Шрифт:
Громкие крики, аплодисменты и свист заполнили всё вокруг меня, пока бесчисленное множество детей, одетых в белое, направлялись вниз по улице по направлению к храму. Некоторые сияли, некоторые были напряжены, некоторые — горды, а некоторые выглядели очень нервными. Хотя мы еще только шли к храму, уже были родители, которые были так глубоко тронуты, что расплакались. Например, мой отец.
У большого фонтана, который находится в центре на пересечении двух главных улиц, крестный ход сделал короткую остановку. Еще одна группа детей, следовавшая другим путем, чтобы добраться сюда,
— Папа, иди сюда.
Кажется, он замышлял пройти весь путь к храму, но я крепко схватила его за руку и попыталась увести подальше от толпы. Я перетащила его в сторону обочины, и мы проводили процессию, смотря на то, как они возобновляют свой путь к храму.
— Тули-и-и-и-и… — в слезах тянет отец.
— Тьфу ты! Пап, пошли скорее, иначе опоздаем.
Теперь, когда процессия ушла, толпа начала редеть, поскольку люди возвращались в свои дома. Вздохнув, я потащила отца в сторону южных ворот. Тот, правда, постоянно останавливался чтобы взглянуть в сторону церкви.
Нас встретил обеспокоенный Отто.
— Командир! Ты опоздал!
Он быстро повел папу в зал для заседаний, оставив меня, как обычно, сидеть и практиковаться в написании букв. Похоже, начиная с сегодняшнего дня, я буду учить названия товаров, которые курсируют между городами, так что в конечном итоге я смогу прочитать грузовую накладную торговцев. Эти слова на самом деле те слова, которые я узнала от Отто в самом начале обучения, те, которые активно используются в повседневной жизни. Сейчас я учу названия всех сезонных овощей.
Есть много овощей, которые я уже знаю. Например «Помай» (помидор, который выглядит как желтый перец), «Вель» (разновидность красного салата), «Фууся» (зеленый баклажан), и так далее. Поскольку я их знаю, для меня это легко запомнить. Но в этом списке их гораздо больше, есть даже такие, которые я ни разу не видела на нашем обеденном столе. Для их запоминания понадобится куда больше времени.
Я могла бы сходить на рынок, чтобы было возможно сравнить их, посмотреть, как они выглядят… но я не думаю, что выдержу еще одно столкновение с мясницкой.
Пока я в одиночестве шаркала грифелем по дощечке, молодой солдат ворвался в комнату, держа в руках какой-то документ:
— Знаешь где Отто?
— Должно быть на собрании… — озадаченно предположила я.
— И то правда! Что же мне теперь делать? — похоже, привратник не особенно хорошо умеет читать официальные документы.
— Я могу прочесть, если хотите.
— Хм-м… Разве? — сколько же сомнения на его лице!
— Вообще-то я помощница Отто.
Я могу понять его скептицизм. В конце концов, я выгляжу как маленькая девочка. Ну не похожа я на ту, от которой можно ожидать умение читать важные документы. Я даже привыкла к этому. Я предлагаю ему свою помощь только по доброте душевной, так что если он не захочет воспользоваться моим предложением, то и меня это особо волновать не будет.
— Ну, тут письмо кому-то… Прошу, помоги пожалуйста, — говорит он, протягивая мне письмо.
Эти письма всегда написаны в излишне вычурной
Я раскрыла документ, сделав глубокий вдох, вдохнув запах пергамента и чернил, а затем глянула на текст внутри.
— А-а-а… Адресант сейчас на встрече. Адресат же — дворянин, стоящий ниже по иерархической лестнице. Я думаю, что все будет в порядке, если письмо будет вручено после окончания собрания. Сегодняшнее заседание было созвано высокопоставленным вельможей, так что придется подождать, пока оно закончится. Потом уже можно будет применить свою печать.
— Спасибо! Ты моя спасительница! — солдат отсалютовал мне, дважды ударив по своей груди кулаком.
Хмф! Так как я помощница Отто, то такие вещи для меня естественны.
Ощущение, что мне прямая дорожка в здешние клерки. Хотя я и очень хотела найти способ делать бумагу до того, как я начну учебу в следующем году. Реальность, ты жестока!
Я еще долго практиковала написание слов по списку, как вдруг в комнату ворвался отец. Видимо, заседание окончено.
— Майн, мы уходим!
— А? Посто… — отец поднял ладонь вверх, заставив меня замолчать.
— Обсудим все твои вопросы, пока будем возвращаться. Тули ждет! — он запихнул грифельную доску и мелки в сумку, поднял меня на руки, и быстро направился к выходу.
— Папа! Па-ап! У меня отч…
— Давай выбираться отсюда, пока Отто не поймал нас.
— Я должна отчитаться! — брыкалась я, пытаясь вырваться. Но, к счастью, пока мы с папой препирались, Отто успел догнать нас.
— О! Отто! Здесь купец, с рекомендательным письмом от барона Брона для барона Глаца. Ведущий был на собрании, так что мне пришлось попросить его подождать в зале ожидания. Пожалуйста, позаботьтесь о нем поскорее! — тут же отчиталась я.
— Вот молодец, услужила! — одобрительно кивнул мне Отто.
— Все-таки она моя дочь! — гордо приподняв подбородок, ответил отец.
Вечером мы закатили вечеринку по случаю праздника, если это можно так назвать. Обязательным пунктом для меня в таких праздниках обязательно был торт, как один из очень важных элементов, но у нас не нашлось подходящих продуктов в доме для его приготовления. Взглянув на наши ингредиенты, я решила сделать несколько псевдо-французских тостов.
Также захотелось сделать еще одну вещь для Тули: я нарезала овощи в суп в форме сердечек и звезд. Кажется, ей очень понравилось.
— Вот, Тули, у нас есть подарок для тебя, — довольно улыбнулся отец и протянул сестре странный сверток.
— Вау… Папа, мама, спасибо большое! — воскликнула она, развернув подарок.
Они подарили ей новую рабочую одежду, а также набор инструментов, который понадобится ей для работы. Так как ей семь лет, то это самое время для начала обучения будущей профессии. Ага! Я поняла, в какую сторону ветер дует! Кажется, что она хочет выглядеть «красивой» в глазах Ральфа! Я не против, вот совсем.
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
