Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Власть книжного червя. Том 2
Шрифт:

Похоже, я был единственным, кто не понимал о чём она. Маленький мальчик, сопровождавший госпожу Майн, пробормотал что-то вроде «ну вот опять», в то время как Хайди прыгала от радости.

— Джозеф, мы Гутенберги! У неё есть для нас работа! Она продолжит вкладывать в нас деньги! Она позволит мне продолжать исследования! Ура-а-а!

— Я уверена, что понимание того, почему чернила меняют цвет, пригодится в будущем, а потому, пожалуйста, продолжайте изучать их.

— Вы можете рассчитывать на нас! — гордо заявила Хайди.

Ну да, точно. Я совсем забыл. Я старался

не обращать на это внимания, так как она наша покровительница, но эта юная госпожа такая же чудачка, как и Хайди!

Вот только, хотя они и ладили так хорошо, я всё же беспокоился. Несмотря на её юный возраст, у госпожи Майн имелась собственная мастерская, которую поддерживала компания Гилберта. Она сильно отличалась от Хайди, которая была просто идиоткой-исследовательницей.

— Однако, вашим главным приоритетом должно быть производство чернил. Если вы не закончите заказ к установленному сроку, я сразу же прекращу вкладывать в исследования деньги.

— Ик!

— Хайди, ты из тех людей, что теряют связь с реальностью, когда поглощены своими исследованиями. А потому мне важно указать, что должно быть в приоритете, и каково будет наказание за невыполненную работу, — серьёзным голосом сказала она Хайди.

Как и ожидалось от главы мастерской. Пусть она и выглядит молодо, но знает как держать работников под контролем.

— Как и ожидалось, вы похожи. А потому ты прекрасно знаешь, как держать её под контролем, — усмехнулся ученик компании Гилберта, озвучив мои мысли.

Они действительно похожи! Я сам чуть не рассмеялся, но госпожа Майн надулась и впилась в меня взглядом, а потому, чтобы вернуть ей хорошее настроение, я поспешно пообещал ей присмотреть за исследованиями Хайди.

***

Тем вечером Хайди была в хорошем настроении.

— Я так рада, Джозеф. Юная госпожа стала нашей покровительницей, и теперь у нас всё идёт хорошо.

— Хайди, ты…

Я не мог поверить, что она вела себя так, как будто всех проблем, которые она вызвала сегодня утром, просто не существовало. Но прежде чем я успел что-то сказать, Хайди одарила меня ослепительной, как летнее солнце, улыбкой.

— Теперь ты определённо получишь сертификат беруфа.

— Что?

— Разве это не самая необходимая вещь для нашей мастерской прямо сейчас? Мы закончили разработку новых цветных чернил и заручились денежной поддержкой наших исследований от покровителя, поэтому, если мы представим это ассоциации чернил, которая и так должна нам за то, что навязала папе должность главы ассоциации, то ты сможешь легко получить сертификат беруфа. Таким образом мы сможем сохранить мастерскую, верно?

В тот момент я, наверное, выглядел довольно глупо, но я ничего не мог с этим поделать. Я совершенно не ожидал, что Хайди начнёт говорить о будущем мастерской. Да, я хотел как можно скорее получить сертификат беруфа, но я даже подумать не мог, что именно поэтому Хайди так увлеклась исследованиями чернил.

— Но разве это не ты, Хайди, занималась исследованием цветных чернила. Это ты заслужила сертификат беруфа.

Два человека не могли претендовать на одно достижение. И именно Хайди, которая

забывала про еду и сон, заслужила получить сертификат. Но когда я указал ей на это, она широко распахнула свои серые глаза и наклонила голову.

— Что? Но ведь без тебя, Джозеф, я бы не смогла так быстро закончить чернила. Да и тебе, как главе мастерской, необходимо иметь сертификат. О чём тут вообще говорить?

— Ты конечно права, но…

— Я не хочу думать обо всех этих сложных вещах. Я просто хочу смешивать кучу материалов и узнавать новое о чернилах. Поэтому, Джозеф, получи ради меня сертификат беруфа, — сказала Хайди, счастливо улыбаясь. — Это просьба твоей красавицы жены.

Я счёл, что подтверждать то, что она красавица, было бы признанием поражения, а поэтому молча бросил её в кровать.

Некоторое время спустя Бирс, как глава ассоциация чернил, вручил мне сертификат беруфа.

Том 2 Глава 172.9 Эпилог — Леон — Сильвестр инкогнито

— Леон, мы сегодня пойдём в лес, — сказал Лютц, прежде чем отправиться в свою комнату, чтобы переодеться.

Я также пошёл в свою и начал переодеваться. Основной наплыв покупателей был утром, сразу после открытия, но как только в магазине становилось поспокойнее, мы с Лютцем всегда отправлялись в храм.

— Подумать только, что работа дапла в компании Гилберта будет включать в себя поход в лес с сиротами… — ворчал я, натягивая на себя обноски, которые мне приходилось носить, чтобы не выделяться при прохождении через южные ворота.

Я происходил из семьи торговцев тканью. После крещения я стал учеником в компании Гилберта, а когда мне исполнилось десять, то подписал договор дапла. То, что я стал здесь дапла было желанием моих родителей, которые хотели укрепить свои связи с компанией Гилберта, занимающейся торговлей одеждой. Другими словами, я работал в компании Гилберта, чтобы помочь магазину моей семьи.

Однако из-за госпожи Майн, которая всё время занималась странной работой, компания Гилберта решила открыть высококлассный ресторан, который не относился к обычной сфере деятельности магазина. Мастер Бенно сказал мне отправиться в храм, чтобы там меня научили как обслуживать дворян. Я думаю, что обучение манерам и тому, как подавать еду, будет полезно для меня в будущем, а потому был благодарен, что мне позволили обучаться у слуг, которые прислуживали дворянам в храме. Вот только почему я больше времени проводил работая в мастерской, чем учился на официанта, а вдобавок мне требовалось водить сирот в лес?

В отличие от Лютца, который был из бедной семьи, я раньше почти не ходил в лес. Я бы не стал возражать, если бы это было на пользу моей семье. Однако, рубить и собирать дрова, изготавливать бумагу и печатать книги — это совершенно не та работа, которая была связана с работой моей семьи, да и вообще, не та, которой должен заниматься торговец. Изготовление вещей было работой ремесленников, в то время как работой торговцев была продажа этих вещей, а потому я никак не мог понять, почему мне сказали самому заниматься изготовлением продуктов.

Поделиться:
Популярные книги

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Законы Рода. Том 10

Flow Ascold
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7