Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Власть книжного червя. Том 3
Шрифт:

Когда мы мчались по небу вслед за пегасом Дамуэля, я напомнила Франу о важном поручении, которое он должен будет выполнить.

— Фран, не забудь связаться с Рихтом во время праздника урожая.

— Понял. Я должен намекнуть ему, что мы не будем посылать священников в Хассе для проведения весеннего молебна. Главный священник по-прежнему злится на них, а вы тем временем пытаетесь его успокоить. Всё верно?

— Не намекнуть. Я хочу, чтобы ты сказал ему это прямо, — ответила я.

Поскольку мы использовали в письме мэру дворянские эвфемизмы, он всё ещё не знает, что бывший глава храма мёртв. Вряд ли его можно в этом винить, ведь фраза

«поднялся по высокой лестнице» была довольно двусмысленной, и любой простолюдин наверняка бы подумал, что тот получил повышение или что-то в этом роде. Это похоже на то, как в мою бытность Урано о умерших говорили, что они «покинули нас» или «приказал долго жить». Никто бы не понял, если бы не знал заранее, что означают эти фразы.

Фран слегка нахмурился и опустил глаза.

— Понял, — сказал он с явно ощущаемым в голосе несогласием.

— Я знаю, что мэр был близок с предыдущим главой храма. Я понимаю гнев Фердинанда из-за грубости мэра и понимаю, что ты очень уважаешь главного священника, а потому тоже разгневан. Но я не хочу, чтобы все люди в Хассе умерли вместе с мэром.

— Но разве жители Хассе не напали на монастырь? Вы слишком мягко относитесь к ним, — ответил Фран со вздохом.

Вот только, лучше уж быть мягкой, чем позволять мэру, не понимающему, что бывший глава храма мёртв, и дальше демонстрировать подобное «l`ese majest'e». И лучше сообщить это ему до того, как он ещё больше рассердит Фердинанда, сделав тем самым мою работу ещё тяжелее.

— Хорошо, Фран. Я скажу иначе. — Я прочистила горло и попробовала подражать речи Фердинанда. — Сообщив мэру, что его единственный союзник — бывший глава храма — мёртв, и что ни один священник весной не будет отправлен в Хассе, мы заставим его и всех жителей города дрожать от страха. Я хочу заморозить их сердца и толкнуть их в долину ужаса. Фран, ты понял меня?

Конечно, при этом я не забыла состроить серьёзное лицо, сильно нахмурив брови, чтобы между ними пролегла морщинка. Говоря, я старалась не выглядеть «мягкой», вот только сидящий на пассажирском сидении Фран почему-то зажимал рот рукой, отчаянно сдерживая смех.

Как пожелаете, госпожа.

* * *

В центре Хассе находилось большое П-образное деревянное здание, похожее на старую начальную школу, которую я видела в учебнике по обществознанию. Часть здания, выходящая на дорогу, выступала в качестве особняка мэра, а оставшуюся часть занимали столярные мастерские и кузницы, а также находящийся в дальнем конце так называемый «дом для зимовки», который, как и следует из названия, использовался только зимой. Крестьяне из соседних деревень собирались там, чтобы провести вместе холодные месяцы.

Площадь в центре П-образного здания, размером со спортивную площадку, была местом для проведения религиозных церемоний. На ней уже собралась большая толпа. Царила атмосфера праздника. Всюду был шум и суета. Происходящее совершенно отличалось от обычного спокойствия города.

На ездовых зверях мы, как и во время весеннего молебна, опустились прямо к дому для зимовки. Люди, увидевшие нас в небе, указали вверх и закричали, после чего расступились, чтобы мы могли приземлиться. Вскоре сквозь толпу образовался проход, ведущий к сцене для проведения церемоний, примыкающей к зданию. Слева располагались столы и стулья для священников и сборщиков налогов, а справа — места для чиновников Хассе. Посередине находился алтарь.

Дамуэль пошёл вперёд, а за ним шли Бригитта и Фран, который

нёс меня. Пусть я и сказала, что могу дойти сама, но все отвергли это предложение. По словам Экхарта и Юстокса, они, судя по опыту проведения церемонии крещения и звёздного сплетения, решили, что так будет лучше. Кроме того, они считали, что никто просто не сможет терпеть скорость, с которой я иду.

Таким образом, на сцену меня вынес Фран. Одни люди смотрели на меня с любопытством, в то время как другие — с тревогой. Вероятно, до последних дошли слухи, что распространял Марк.

Экхарт, стоявший позади меня, вышел вперёд, загораживая меня от толпы. Выражение его лица было напряжённым, и он внимательно осматривал собравшихся людей.

— Госпожа Розмайн, это место для вас, — указал мне Фран.

Когда я села, по обе стороны от меня сели Экхарт и Юстокс, а Фран и оба моих рыцаря сопровождения встали позади.

Оказавшись на сцене, я смогла рассмотреть собравшихся на площади. Дети, у которых сегодня состоится крещение, юноши и девушки, достигшие совершеннолетия, а также пары, ожидающие свадебной церемонии, собрались перед сценой. Одежда детей была белой, с вышивкой, соответствующей божественному цвету осени. Те, кто достиг совершеннолетия, носили простую одежду осенних цветов. Наряды для свадебной церемонии, похоже, передавались от родителей к детям. Некоторые были сшиты недавно, и вышивки на них было немного, в то время как другие были украшены потрясающей вышивкой. Судя по всему, со временем количество вышивки на нарядах понемногу прибавлялось. Кроме того, девушки носили напоминающие короны венки из осенних полевых цветов и ягод.

Поскольку здесь, в отличие от Эренфеста, все церемонии проводятся осенью, братьям и сестрам, родившимся в разное время года, не нужно беспокоиться о нарядах. Все носили одежду, украшенную божественным цветом осени.

Смотря на жителей Хассе, можно было сказать, что дети здесь не слишком отличались от детей в Эренфесте. Разве что взрослые и старики выглядели немного согнутыми вперёд, чего я раньше не замечала. Думаю, причина в том, что им многие годы приходилось работать в поле.

— Да начнётся праздник урожая! Пусть дети, ожидающие свою церемонию крещения, поднимутся наверх, — объявил мэр начало праздника.

Под громкие возгласы и аплодисменты на сцену поднялись дети, что должны были пройти крещение. Всего их было около дюжины, и среди них была заметна большая разница в росте между теми, кому только исполнилось семь, и теми, кому уже скоро восемь. Впрочем, я могла с уверенностью сказать, что я была меньше всех.

Фран достал плоские белые медали, которые мы привезли с собой, и подошёл к детям. Так же как и во время церемонии крещения в нижнем городе, когда я ещё была Майн, Фран один за другим ставил отпечатки на медалях кровью детей. Пока всё не было готово, я опустила взгляд и смотрела в сторону. Мне не хотелось видеть, как у детей брали кровь. Ух… Пожалуйста, закончите поскорее.

После этого пришло время рассказать о богах, так что Фран читал вслух одну из моих книжек с картинками, показывая детям иллюстрации. Он читал вместо меня, потому что его голос был сильнее моего.

Все дети, слушающие его, наклонялись вперёд, желая увидеть книжку с картинками. Не думаю, что им когда-либо доводилось видеть книгу. Наблюдая за тем, как дети с сияющими глазами слушали рассказ Франа, я уверилась, что мы действительно должны создать общественные школы, чтобы повысить общий уровень грамотности.

Поделиться:
Популярные книги

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Клан, которого нет. Незримый союзник

Муравьёв Константин Николаевич
6. Пожиратель
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Клан, которого нет. Незримый союзник

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби