Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:

Видя на Церемонии Дарения, как сильно подросли дети моего возраста, я болезненно осознала, что меня ожидает не только слегка ущемленное самолюбие и самооценка но и другие опасности. Не было никаких сомнений в том, что меня будут высмеивать и презирать за то, что я все еще выгляжу столь недоразвито для своего возраста, так что самое меньшее, что я могла сделать, это убедиться, что я не окажусь в отстающих по учебе. В конце концов, для того, чтобы поднять оценку Эренфеста, мне сначала нужно будет самой получить отличные оценки. Попытка продвинуть мои методы учебы без доказательств

их эффективности только вызовет у людей неприятие и насмешку.

Не говоря уже о том, что получение хороших оценок является обязательным условием для доступа в библиотеку…

Как только я разберусь, в каком состоянии находится игровая комната, посвящу как можно больше времени своим занятиям.

— Я понимаю, что ты чувствуешь, сестра. В таком случае, могу ли я попросить тебя подготовить награды, которые будут розданы детям завтра? Есть много тех, кто с нетерпением ждал, чтобы снова испытать вкус ваших сладостей.

— Конечно. Я позабочусь, чтобы они были приготовлены, — ответила я с ободряющей улыбкой. У меня совершенно вылетело из головы, что это повара Шарлотты и Вильфрида готовили сладости, которые давали в награду в течение последних двух лет, так что я забыла приказать приготовить что-нибудь по своим рецептам.

Фух, слава богам, что мне напомнили об этом… Как хорошо, что Шарлотта сделала это.

Но теперь, когда я об этом начала размышлять, на приготовление конфет уйдет много денег. Сахар был очень дорог, и хотя всегда можно было использовать в качестве более дешевой альтернативы мед, расходы, несомненно, вырастут, если мои сладости будут готовиться каждый день. Лично у меня хватило бы на это денег, но я явно должна узнать, как в мое отсутствие они умудрились позволить себе это.

Наверное, это очень странно прозвучит спросить, во сколько им все это обошлось, а затем предложить возместить им траты….Но ведь это я все это начала, и выходит, что это я виновата в том, что им пришлось продолжать этот обычай в мое отсутствие.

Я задумалась о том, как это сделать, и Вильфрид прищурил свои темно-зеленые глаза.

— Дай-ка угадаю, Розмайн, — ты снова собираешься нести расходы за игровую комнату в одиночку, не так ли?

— Да. Я ввела нынешние обычаи игровой комнаты по своей прихоти, и хотя, пока я спала, ничего с этим поделать было нельзя, я не могу позволить вам обоим продолжать нести это бремя, — сказала я, заставив Шарлотту поджать губы и впиться в меня недовольным взглядом своих ярко синих глаз. Вид моей милой сестры, бросившей на меня укоризненный взгляд такой силы, потряс меня до глубины души.

— Сестра, неужели ты действительно должна брать на себя еще и эту заботу, когда ты и так уже столь занята своими собственными делами? Не говоря уже о том, что отец сказал, что это долг всех его детей правильно воспитывать детей в игровой комнате и тем самым улучшать будущие оценки Эренфеста, не так ли?

— Я… я полагаю, что так…

Шарлотта придвинулась ближе, заставив меня медленно поднять голову, чтобы посмотреть в её улыбающееся напряженной улыбкой лицо, находящееся теперь чуть более выше чем мое. Моя младшая сестра доминировала надо мной, и

когда я заколебалась, меня по плечу дружески похлопал Вильфрид.

— Другими словами, это наша работа быть главными в игровой комнате. Ты не можешь тащить все это сама. Мы будем считаться бесполезными неумехами, если оставим все это на тебя, а ты ведь достаточно умна, чтобы понять, что это значит, да?

Они оба пытались выполнять эти свои обязанности как и положено детям эрцгерцога, считая меня равной себе. И по этой причине для меня было лучше всего выяснить, в чем они наиболее умелы, а затем передоверить им соответствующие направления.

— Очень хорошо. Завтра, на основе того, что я увижу, я решу, что вам стоит доверить, — предложила я.

Глаза Вильфрида тут же засверкали. Он погладил меня по голове, гордо выпятив грудь.

— Угу. Но сейчас тебе лучше пойти и отдохнуть. Завтра тебе придется непросто.

— Да, мы бы не хотели, чтобы ты снова упала в обморок, — согласилась Шарлотта. Выражение её лица, казалось, тоже стало намного светлее, без сомнения, признак того, что она была счастлива, что я доверяю ей настолько, чтобы разделить с ней заботу о игровой комнате.

Ну, пока они оба хотят работать…подумала я, вставая и направляясь к двери, чтобы выйти из обеденного зала.

— Розмайн.

— Да, Фердинанд? — спросила я, оборачиваясь к нему.

— Твое тело нуждается в отдыхе, но ум все еще способен полноценно работать. Находясь в постели прочитай тексты, которые я передал тебе.

— С радостью.

Я вернулась в свою комнату, приняла ванну и переоделась с помощью Рихарды и Оттилии, затем забралась в постель. На соседнем столе стояла короба с учебными материалами, которые мне нужно было прочитать.

— Боги мои, Фердинанд вас совсем не жалеет, не так ли? Если он действительно хочет, чтобы вы отдохнули, он должен был запретить Вам читать в постели, — сказала Рихарда, даже не пытаясь скрыть свой гнев и недовольство.

Я же просто вздохнула с облегчением, когда достала книгу из короба и раскрыла её на кровати. Как бы я ни ценила внимание Рихарды, больше всего на свете я наслаждалась чтением. В тот момент, когда он наказал мне продолжить чтение в кровати, Фердинанд показался мне самым настоящим богом, не менее.

— К сожалению, мне просто необходимо узнать очень многое, прежде чем я отправлюсь в Королевскую академию, — сказала я. — У меня нет другого выбора, кроме как прочитать эти

тексты. А, вот оно.

Рихарда была раздражена тем, что Фердинанд дал мне работу, несмотря на то, что сам же и велел отдыхать, но я догадывалась, что все знали, что он просто защищает меня от других дворян. Два года моего пребывания в юрэвэ означали, что я совсем не выросла, что заставляло других дворян смотреть на меня с любопытством, презрением и чем угодно еще, но только не дружелюбием. Несмотря на то, что я была готова ко всему этому, пристальные взгляды и шепот были более интенсивными, чем я ожидала, заставляя меня мгновенно растратить все терпение. Вильфрид и Шарлотта защищали меня, но даже так, находиться в большом зале было утомительно и неприятно.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Инквизитор тьмы 3

Шмаков Алексей Семенович
3. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор тьмы 3

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)