Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:
— Что бы я не навлекла на себя позор в качестве дочери эрцгерцога, верно?
— …В каком-то смысле верно.
Мои занятия продолжались до самой последней минуты, и, наконец, пришло время отправляться в Королевскую академию. Я надела свой почти черный наряд, темно-желтую брошь и накидку цвета охры, а затем вместе с Рихардой направилась в зал телепортации. Ангелика и Корнелиус уже отправились через него, оставив только Дамуэля охранять меня.
В этой комнате было темно и не было окон. Единственный свет исходил от светящегося на полу круга телепортации, поверх которого слуги складывали коробки, наполненные всем необходимым
— Тебе не придется слишком беспокоиться о Корнелиусе, но, пожалуйста, позаботься о своем здоровье, — сказал Карстедт.
— Действительно, дорогая. Береги свое здоровье, — добавила Эльвира. — Я буду с нетерпением ждать того дня, когда ты вернешься, и мы снова сможем устроить чаепитие.
— Я буду осторожна. И я тоже буду с нетерпением ждать этого чаепития, Матушка.
— Не забывай, что это я обучал твоих рыцарей-стражей, — вставил Бонифаций. — Ангелика и Корнелиус позаботятся о твоей безопасности. А пока тебя не будет, я буду тренировать Дамуэля еще усерднее. Тебе не о чем беспокоиться.
Я увидел, как Дамуэль испуганно отшатнулся после слов Бонифация, но теперь у меня не было никакой возможности спасти его. Самое большее, что я могла сделать, это предложить ему в помощь свое сочувствие и молитвы.
Да хранят тебя боги, Дамуэль.
— Не спускай глаз с дворян из Аренсбаха, — сказал Сильвестр. — Если ты захочешь что-то узнать, пошли учащихся на чиновников. Не делай ничего опасного, что потребует твоего непосредственного участия.
Я кивнула, и Флоренция попросила меня присмотреть за Вильфридом. Хотя, учитывая, как сильно он вырос за последнее время, у меня было гнетущее чувство, что именно он будет присматривать за мной.
— Не могу дождаться, когда услышу твои рассказы о Королевской академии, сестра.
— Шарлотта, это время обязательно настанет. И пока меня не будет, я доверю тебе игровую комнату.
— Можешь на меня положиться.
Последним заговорил Фердинанд.
— Розмайн, я советую тебе сдать все экзамены и вернуться до начала Ритуала Посвящения.
— Фердинанд, Ритуал Посвящения начинается в середине зимы. Не слишком ли это неблагоразумно? — возразила я. Хотя это было правдой, что я занималась столь усиленной зубрежкой ради того, чтобы получить доступ к библиотеке Королевской академии, просить меня совершить такое чудо после того, как я пропустила целых два года обучения, было уже слишком.
Фердинад ответил мне совершенно спокойным и довольным тоном.
— Как ты думаешь, с какой целью я помогал тебе с уроками, несмотря на то, что у меня было так много собственной работы?
— Ну… разве вы не говорили, что все это вложения с прицелом на мое относительно дальнее будущее?
— Как мне кажется, мои точные слова были таковы «вложения с прицелом на относительно дальнее будущее», — ответил он с ядовитой улыбкой.
Я почувствовала, как у меня задергалась щека.
— Подождите… Вы хотите сказать, что все это было про ваше будущее, а не моё?!
Фердинанд не ответил на мой вопрос, вместо этого нацепил яркую улыбку, настолько откровенно фальшивую, что меня затошнило. Он не собирался давать мне недвусмысленно
— Я верю в твои способности, — сказал Фердинанд. — Ты должна как можно скорее сдать экзамены и вернуться, прежде чем спровоцируешь какие-либо катастрофы в Академии. Это понятно?
Хм!
Я в свою очередь уклонилась от ясного ответа и, одарив его натянутой улыбкой, шагнула в круг телепортации.
Том 4 Глава 300 Моя свита и заселение в общежитие
После того, как телепортационный круг наполнился маной, он затем засиял черно-золотым светом, и фей камень, вставленный в мою брошь, засветился одновременно с ним. Я увидела, как воздух передо мной начал мерцать, и на короткое мгновение я испытала головокружение. Рихарда, должно быть, заметила, что я замотала головой, потому что она тут же прижала меня к себе.
Только я вздохнула с облегчением, как поняла, что фигуры тех, кто стоял передо мной, начали вращаться, как будто они попали в водоворот. Это зрелище заставило меня удивленно моргнуть, а затем потереть глаза, пытаясь осознать происходящее. Прошло несколько секунд, и к тому времени, как мое зрение вернулось в норму, все, кто собрался проводить меня, пропали.
— Добро пожаловать в Королевскую академию, леди Розмайн. Это общежитие Эренфеста, — прозвучал голос.
Передо мной находилась пара широко открытых дверей с двумя рыцарями, сидящими по обе стороны, видимо поставленных наблюдать за магическим кругом. Круг телепортации подо мной был таким же, как и в замке, и комната выглядела довольно похожей, но судя по креслам с сидящими в них рыцарями, разложенными рядом с ними разнообразным магическими инструментам и тому факту, что людей, которые провожали меня, больше не было рядом, я могла сразу сказать, что это было не то же самое место.
— Если вы плохо себя чувствуете, миледи, давайте поспешим в вашу комнату, — сказала Рихарда, положив руку мне на спину и мягко направляя меня к выходу из комнаты телепортации. — Лорд Вильфрид не сможет телепортироваться, пока слуги не перенесут ваши вещи в вашу комнату.
Пройдя через двухстворчатые двери, я оказалась в приемной, похожей на ту, что была в замке. Здесь те, кто хотел воспользоваться кругом телепортации, приносили багаж и ждали своей очереди, хотя сейчас здесь были только Ангелика и Корнелиус, пришедшие поприветствовать меня.
— Рады видеть, что вы благополучно прибыли, леди Розмайн.
Мы вместе вышли из приемной и оказались в коридоре, вдоль которого тянулись двери. Это было так похоже на один из коридоров замка, что я искренне засомневалась, действительно ли я телепортировалась в Королевскую академию.
— Общежития Королевской академии построены с использованием магии создания эрцгерцогов, которые давно умерли, поэтому эстетика каждого общежития имеет сильное сходство с замком того эрцгерцога, который его создавал, — объяснила Рихарда. Из её дальнейших слов выяснилось, что общежитие каждого герцогства, по-видимому, имело свой собственный стиль, причем некоторые из них были причудливыми, некоторые с налетом этакой деревенскости, некоторые-округлые и элегантные, другие обладали чертами — резкими и грубыми и так далее. — Тем не менее, поскольку вам не дозволено входить в общежития других герцогств, вы увидите только их внешний вид, когда к примеру будете пролетать мимо на своем ездовом звере.