Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:
У меня внезапно появилась мотивация, и я тут же вспомнила, что говорила Ханнелора на счет моей работы во время чаепитий в их общежитии и в библиотеке. Наверняка есть какое то решение этой ситуации, которое позволит нам избежать игры в диттер.
Я пройду тест ауба Дункельфельгера и получу права на эту книгу!
Я выпрямила спину и улыбнулась Ханнелоре.
— Разве изначально не оговаривалось, что аубы будут решать судьбу книги по истории между собой? Это определенно не то решение, которое я, всего лишь юная кандидатка, могу принять самостоятельно.
Ханнелора быстро сообразила, что я от нее жду. Да и чего ожидать от кандидатки в эрцгерцоги из великого
— В самом деле, отец! Этот вопрос нужно обсуждать между аубами. Как по вашему, леди Розмайн должна реагировать на то, как внезапно вы на нее набросились?
Ауб Дункельфельгера в ответ только удивленно заломил бровь. Как и ожидалось, я с чистой совестью могла улизнуть от этого вопроса с диттером.
— А теперь позвольте мне позвать ауба Эренфеста, — сказала я и встала. Но пока я собиралась воспользоваться этой возможностью, чтобы свалить все на Сильвестра, Фердинанд встал со своего места раньше меня и опустил свою ладонь мне на плечо, удерживая меня на месте. А после с улыбкой посмотрел на рыцарей Дункельфельгера.
— Нет, Розмайн, в этом нет необходимости, — сказала он. — Ты сама написала эту рукопись, верно? С другой стороны, я не имею никакого отношения к этому вопросу, поэтому я схожу позову ауба и попрошу его занять мое место, — одним движением и парой фраз он перекрыл мой путь к отступлению, а после сам направился к Сильвестру. И его движения при этом были столь же стремительны и грациозны, как поток текущей воды.
Нееет! Это несправедливо! Фердинанд, ты только что украл мою возможность для побега!
После короткого мысленного стона, я снова выпрямилась и наконец обменялась приветствиями с подошедшими, прежде, чем предлагать им присесть. В этот момент мне не нужно было беспокоиться о диттере — мы собирались просто пообщаться. Брунгильда тут же принесла бисквит с роресом, который я демонстративно откусила и после порекомендовала нашим гостям попробовать его, надеясь тем самым выиграть немного времени, пока Сильвестр не подойдет.
— Этот десерт приготовлен с использованием рореса, который леди Ханнелора подарила мне на днях. Пожалуйста, скажите мне, что вы думаете на его счет.
— О Боги… — вздохнула девочка. — Большое спасибо. Я обязательно поделюсь своим мнением.
Мы с Ханнелорой пили чай, обсуждая фирменные сладости наших герцогств. Если вы спросите мое мнение, то мы были образцовыми кандидатами. Казалось, даже аубу Дункельфельгера понравился бисквит с румтопфом, хотя кажется его больше интересовала начинка, чем сам десерт
— Этот вкус не подавали на конференции эрцгерцогов, — сказал он мне.
— Мы не делаем слишком много румтопфа, поэтому в прошлом году к началу конференции он у нас уже закончился.
Пока мы вели нашу беседу, Сильвестр, за которым ходил Фердинанд, наконец подошел. Он поприветствовал своего коллегу-ауба, а затем бросил на меня тяжелый взгляд, явно требуя разъяснений.
— Мне сказали, что Дункельфельгер хочет обсудить сделанную тобой копию их книги.
Я рассказала ему о чаепитии книжных червей и о просьбе, которую недавно высказал ауб Дункельфельгера, после чего мой приемный отец скрестил руки на груди и нахмурился.
— Откажись от прав на эту рукопись, Розмайн, — сказал он. — Ты никак не сможешь победить ауба Дункельфельгера в этом соревновании по диттеру. Ты с трудом можешь выдержать даже чаепитие, постоянно рискуя потерять сознание. Не говоря уже о том, что быть может ты этого и не понимаешь
Пока Сильвестр тихим, мягким голосом утешал меня, двое из наших гостей из Дункельфельгера кажется были серьезно удивлены его словами.
— О нет, нет, — замахала руками Ханнелора. — Вы неверно поняли.
— Ауб Эренфеста, это ни в малейшей степени не входило в мои намерения, — поддержал дочь эрцгерцог Дункельфельгера. — Я прошу игры в диттер, а не саму рукопись. Вы выставляете эту ситуацию в совершенно нелицеприятном свете.
Пусть он и говорит так, но любой, кто увидит как такой крупный и мускулистый мужик бросает вызов крошечной девочке, подумает, что он угрожает ей. Впрочем, если оставить его намерения в сторону, как и сказал Сильвестр — я передала лишь копию. А оригинальный переписанный вариант книги хранится у нас. Дункельфельгер видимо собирался опубликовать эту книгу на своей территории, но, возможно, там содержалась информация, которую они бы не хотели распространять по другим территориям. Я задумалась над тем, не стоит ли мне отказаться от идеи напечатать побольше экземпляров, и просто собрать то, что уже есть, в полноценную книгу и наслаждаться ей единолично.
Потому что, ну вы понимаете, игра в диттер звучит как огромная головная боль.
— Поняла, — я кивнула Сильвестру и посмотрела на ауба Дункельфельгера. — Если вы хотите издать эту книгу на территории своего герцогства, то Эренфест без проблем согласится на это.
— Нет, постой, — снова возразил мужчина. — Это не то, чего мы хотим. Вы вложили столько сил и денег в эту рукопись, что может быть лучше, чем заявить о своих правах на нее через диттер?
И тут меня осенило. Эта копия была следствием моего хобби, и по большей части ее изготовление не стоило мне почти ничего, но если ауб Дункельфельгера понимает ее ценность, то мне хотелось бы, чтобы он как минимум возместил мне деньги, потраченные на бумагу и чернила. В конце концов все эти траты оплачивались из моего личного кармана, поэтому мысль о том, чтобы отдать кому то свой труд и не получить за это ни копейки казалась мне крайне неразумной.
— Вы несомненно мудры, ауб Дункельфельгера, — заметила я. — Как вы и сказали, эта рукопись стоила мне приличной суммы денег. Так как я была обязана оплачивать услуги переписчиков и тому подобное. Могу ли я предложить вам получить ее не через соревнование в диттер, а просто выкупив ее у меня?
Я посмотрела на ауба Дункельфельгера, надеясь отбить хотя бы половину своих расходов, а Сильвестр высказался в поддержку моего предложения. –
Розмайн делала этот перевод в качестве развлечения, — сказал он. — Я имею в виду, что все траты она оплачивала из собственного кармана. Это может быть мелочью с точки зрения великого герцогства, но для Розмайн эта сумма была довольно велика. Я смиренно прошу вашего понимания в этом вопросе. Ауб Дункельфельгера посмотрел на Сильвестра, на рукопись, потом на меня. Он сильно нахмурился, настолько, что его брови почти сошлись у переносицы.