Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:
— Первое, что мы можем сделать — это рассказать о ней леди Розмайн, — сказал он. — Кларисса, для человека из другого герцогства будет куда труднее, чем ты думаешь, стать вассалом леди Розмайн. Это будет долгий и трудный путь. Не хочешь ли ты отступить?
Мое сердце вспыхнуло решимостью.
— Никогда. Моя решимость не такая зыбкая — чем сильнее мой враг, тем ярче она будет гореть. Я сокрушу все препятствия на своем пути.
— Я так и думал, что ты это скажешь, — усмехнулся Хартмут. Он несомненно легко мог предсказать, что я соглашусь с его планом.
—
— Понял. Мы надеемся на сотрудничество с вами, леди Кларисса.
Заручившись поддержкой Филины и Родерика, я протянула Хартмуту пачку бумаги.
— В качестве моего подарка и пожелания крепкого здоровья, я хочу подарить леди Розмайн эти рассказы о Дункельфельгере, которые я собрала. Пожалуйста, доставь их в Эренфест, указав при этом, что их автор я. Мы должны начать с того, чтобы она запомнила мое имя.
— Похоже у тебя есть куда больше способностей, чем нужно, чтобы найти подходящего мужа? Хм… Возможно мне стоит пересмотреть мнение о тебе… — сказал Хартмут и находясь под впечатлением от моих действий, он приступил к изучению бумаг. Я не остановилась на переписывании книг в рамках выполнения данного мне свадебного задания. У меня так же было несколько дополнительных копий, которые я хотела подарить леди при знакомстве.
Я могу сделать это. Я сдела… Я собираюсь стать вассалом леди Розмайн несмотря ни на что.
— Отлично. Это решит некоторые проблемы. Пойдем, — Хартмут встал и протянул мне руку, чтобы помочь встать, но Филина потянула его за плащ.
— Эм, Хартмут… Мы с Родериком пойдем, но поскольку это беседка Богини времени, возможно вы и леди Кларисса могли бы остаться здесь до четвертого колокола…?
Хартмут посмотрел на Филину, которая изо всех сил старалась быть внимательной и полезной, несмотря на то, что была слишком юна для того, чтобы по настоящему понимать о школьной романтике, а после на мгновение задумался
— Кларисса, нам есть о чем поговорить? — спросил он.
— Здоровье леди Розмайн, храм, ее опекуны, различные чудеса, которые она сотворила, — ответила я, загибая пальцы на каждый из названных пунктов. — У меня гора вопросов к моему Богу Тьмы.
Филина и Родерик с одинаковым ужасом в глазах переглянулись. Я понятия не имела, что именно их так напугало, но в отличие от них, мне не хватало сведений о леди Розмайн.
— Я проделала весь этот путь для того, чтобы встретиться с тобой, Хартмут, и все же мы почти не обсуждали саму леди Розмайн. Не думай, что я девушка, которая будет довольствоваться малым, — продолжила я, беря Хартмута за все еще протянутую мне руку и мягко потянула его обратно на скамейку.
— В таком случае давай поговорим о поступках истинной святой, которые леди Розмайн совершила еще в детстве, хорошо? — ответил Хартмут в ответ на мое предложение. — Моя Богиня
— Мой Бог Тьмы действительно знает такие чудесные истории. Так продолжай же.
Филина и Родерик сбежали из беседки, а я до четвертого колокола слушала рассказы, воспевающие леди Розмайн. Богиня Времени, должно быть действительно шутила над нами, как и говорилось в слухах. Ведь время проведенное вместе, казалось прошло в мгновение ока.
Том 4 Глава 454 Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке
— Я буду заниматься в своей комнате, чтобы поскорее закончить с уроками. В конце концов, мне нужно будет помочь леди Шарлотте во время сезона общения.
— Я точно так же буду готовиться к сегодняшнему практическому уроку.
Проводив леди Розмайн, мы, вассалы разошлись по своим комнатам. Я уже поднималась по лестнице в общежитие, когда меня окликнул Хартмут.
— Леонора, ты сейчас свободна, верно?
— Я намерена провести это время изучая фей-зверей и их слабости, в рамках подготовки к предстоящему Межгерцогскому турниру. Поэтому я не буду помогать Родерику тренироваться или собирать материалы, — ответила я, уже заранее зная, о чем он собирается попросить. — Если ты уже понял, что он бесполезен, и в результате столкнулся с нехваткой рабочей силы, то убеди леди Розмайн взять вместо него другого ученика-чиновника.
Я понимала, что Хартмут очень занят и с трудом справляется со своими обязанностями, но я была рыцарем-стражем. Я не собиралась заниматься бумажной работой, разве что я получу подобный приказ напрямую от леди Розмайн.
— Как строго, Леонора. Если бы ты только могла быть доброй к кому то, кроме Корнелиуса…
— Согласие помочь тебе однажды приведет к тому, что ты начнешь обращаться ко мне за помощью постоянно, — кратко ответила я. Я снова отвернулась от него, собираясь уйти, но снова услышала, как кто-то зовет меня по имени. Это был Корнелиус, а ведь, я думала, что он вернулся в Эренфест вместе с леди Розмайн. И он выглядел так, словно очень спешил. — Ты очень быстро вернулся. Ты конечно говорил об этом, но учитывая твою службу и необходимость сделать доклад о событиях в Академии, я думала, что тебя не будет как минимум до завтра.
— Мы же говорим о Корнелиусе, — со смехом вмешался Хартмут. — Я полагаю, что леди Эльвира тоже была там, чтобы поприветствовать леди Розмайн, и она, не теряя времени даром, сразу же забросала его вопросами, заставив развернуться и сбежать обратно в Академию.
Корнелиус поморщился, показывая, что догадка Хартмута совершенно истина. Я сочувственно улыбнулась ему и сказала:
— Я понимаю, что ты чувствуешь, Корнелиус, я бы тоже захотела сбежать.
Когда мы сообщили леди Эльвире, что Корнелиус решил выбрать меня в качестве своей пары на выпускной, то ее темные глаза заблестели, а она начала неустанно расспрашивать меня о нашем романе. Неожиданный напор был крайне ошеломляющим, особенно из-за того, что я не могла ответить на ее вопросы, дав клятву хранить эту тайну вместе с Корнелиусом.