Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:

В замке нас уже ждали наши будущие попутчики. Команда исследователей для Хальдензеля и команда печатной промышленности для Лейзеганга. Так же с нами должны были отправиться Вилфрид, Шарлотта и их вассалы. Они ехали с нами для того, чтобы показать всем, что не только я занимаюсь важной для герцогства отраслью промышленности.

— Все готово, Розмайн? — спросил Сильвестр.

Я обернулась, чтобы посмотреть на него. Но вместо этого увидела куда больше людей. Я уже знала, что Эльвира поедет в Лейзеганг в качестве главы типографской отрасли, но

кроме нее там также был Карстедт и еще пять рыцарей.

— Поскольку столько кандидатов в эрцгерцоги собрались в одном месте, мы решили, что рыцарский орден будет сопровождать вас, как они делали это во время поездки в Хальдензель. К тому же вы отправляется к материнской семье Карстедта, так что он будет идеальным сопровождающим. Не думаешь? — с улыбкой спросил Сильвестр. А после он посмотрел на Вилфрида, и теперь его взгляд был полон беспокойства. — Розмайн, поскольку в жилах твоих брата и сестры течет кровь Аренсбаха, они будут должны быть постоянно настороже в Лейзеганге. Тем не менее, Вилфрид — следующий ауб, поэтому он должен научиться справляться с давлением. То, сможет ли он сделать их своими союзниками, сильно повлияет на его будущее.

Сильвестр не ожидал ничего экстремального, вроде нападения на нас, но психологическое давление будет внушительным.

— Я прикрою их в мере своих возможностей, — пообещала я. — Вилфрид и Шарлотта многое сделали, чтобы защитить меня во время моей первой после пробуждения встречи на зимнем общении.

— Спасибо. Я не знаю, где он этого набрался, но Вилфрид полон слепого оптимизма. Из-за этого я не могу не волноваться о нем.

Я переключила внимание на Вилфрида и увидела, что он занят беседой с Фердинандом.

— Не ослабляй бдительности, чтобы не случилось, — сказал ему главный жрец.

— Вы уверены? — спросил Вилфрид. — Во время моего визита туда ради проверки подготовки типографий не происходило ничего примечательного. На самом деле все прошло очень гладко.

Он гордо расправил плечи… Только ради того, чтобы Фердинанд мгновенно разорвал его уверенность в клочья.

— Конечно уверен, дурак. Если бы хоть что-то было не идеально, это бы означало, что Лейзеганг не готов. Они бы никогда не показали вам такой слабости. И самое главное, если бы ты сообщил, что работа еще не окончена, то Розмайн не отправилась бы туда сегодня. Увидеть ее — это самое большое их желание.

Вилфрид пристыженно молчал, не зная что ответить.

— В Лейзеганге многие хотят, чтобы Розмайн стала следующим аубом. — продолжил Фердинанд. — Их кровные родственники, служащие Розмайн, совершенно точно дали понять, что она не желает принимать эту ответственность и собирается выйти за тебя замуж. Но там все еще есть люди, которые цепляются за эту надежду. Для тебя они — враги. И ты едешь на вражескую территорию. Высеки это в своем сердце и ни при каких обстоятельствах не допускай ошибок. Ты понял меня?

— Да, дядя… — с запинкой ответил Вилфрид. Даже наблюдая издалека, я могла сказать, что он закусил губу и уткнулся взглядом

в землю.

Сильвестр, наблюдающий ту же картину, тяжело вздохнул.

— Все еще есть вещи, которые он не понимает до конца. Поэтому иди и поддержи его, Розмайн.

Я кивнула и направилась к Вилфриду.

— Я понимаю, что слова Фердинанда могли прозвучать довольно резко, но его резкость продиктована беспокойством о тебе. Он не стал бы давать тебе советов, если бы ему не было дела до тебя.

На лице Вилфрида было явно написано сомнение. Я понимала, почему он настроен так скептично. Слова Фердинанда наверняка сильно задели его.

— Я думаю, что ты все поймешь, как только мы доберемся до места, — продолжила я. — Мне тоже было велено быть осторожной и защищать тебя от Лейзегангов.

— Защищать меня, да?

Одной из возможных угроз, которая сразу пришла мне на ум, был тот хитрый лис — мой прадед, который яро презирал всех потомков Вероники. Мы должны были быть осторожными с ним.

— Розмайн… Как ты думаешь, я справлюсь? — все еще выглядя обеспокоенным, спросил Вилфрид.

— Конечно, — уверенно ответила я, ударяя себя кулаком в грудь. — Потому что я поеду туда с тобой.

— Ну, теперь я волнуюсь еще больше, — он преувеличено недовольно поджал губы, а после улыбнулся мне своей обычной улыбкой.

Том 4 Глава 464 Гиб Лейзеганг

— Удачной дороги, леди Розмайн, — Джудит, которая сопровождала меня по пути из храма в замок, вышла из пандобуса, уступая место Ангелике. Она собиралась остаться в замке и с нами в Лейзеганг не ехала. Как только рокировка была завершена, все дворяне, собравшиеся во дворе, оседлали своих верховых зверей и взмыли в воздух.

— Ангелика, ты отдохнула? — спросила я, тоже направляя Лесси в небо. У девушки было несколько дней выходных после того, как мы вернулись с Весеннего Молебна.

— Да, — был дан ответ. — Я отдыхала в те моменты, когда Мастер не занимался со мной.

Смею сделать предположение, что это означает, что она вообще не отдыхала…

— Мастер тренировал меня даже больше, чем обычно, после того, как я рассказала, как вы хвалили меня за разделку той рыбы, — продолжила Ангелика. — Он велел мне продемонстрировать вам еще большую точность, в следующий раз. Думаю, ему тоже хотелось бы поучаствовать.

— В таком случае, передай ему, что я приглашу его в храм при первой же возможности.

— Хорошо, — радостно кивнула Ангелика. — Я уверена, его очень обрадует ваше приглашение.

После она начала рассказывать о том, какой удивительный Бонифаций, кто самый сильный рыцарь в Ордене, и какие боевые стили предпочитают использовать Фердинанд и Экхарт. Я небрежно поддакивала в некоторых местах ее монолога. И так продолжалось до тех пор, пока Корнелиус не подлетел поближе к окну Лесси.

— Леди Розмайн, — окликнул он меня. — Мы пересекли границу Лейзеганга и скоро приземлимся в летнем особняке.

Поделиться:
Популярные книги

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Слово дракона, или Поймать невесту

Гаврилова Анна Сергеевна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Слово дракона, или Поймать невесту

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5