Власть маски
Шрифт:
– Кристин это знает, – ответил Барнард, – она вообще все знает.
Он открыл дверь второго джипа, намереваясь сесть за руль.
– Я должен быть у нотариуса, – сообщил Барнард.
– Подождите, – остановил его Дронго, – я хотел спросить у вас насчет Сильвии.
– Что? – не понял Барнард. – Что вы хотите спросить?
– Она умерла в Нью-Йорке во время операции?
– Я бы не хотел говорить на эту тему. Сильвия была любимицей обеих сестер. Единственная девочка в семье. Они очень тяжело переживали эту
– Понимаю. Где жила Сильвия, когда приехала в Нью-Йорк?
– Обычно она останавливалась в отеле. А почему вы спрашиваете?
– Где она обычно жила?
– В Лондоне. Извините, но я тороплюсь.
– Ее дневник, – сказал Дронго. – Агнесса и ее друг специально прилетали сюда, чтобы найти ее дневник. Вы не знаете, где мог быть ее дневник?
Барнард замешкался. Только на секунду. Но замешкался. Затем сел в джип.
– Не нужно затрагивать эту тему, – попросил он, – я же вам все объяснил. Извините меня. – Он тронулся, выезжая на дорожку, ведущую к воротам.
Дронго пошел к дому. Он еще не успел войти в дом, когда увидел спешившую к нему горничную.
– Извините меня, – несмело сказала Хуанита, – вам звонили.
– Мне? – удивился Дронго. – Кто мог звонить?
– Не знаю. Позвонила женщина. К нам на кухню. Она сказала, что ждет вас в поселке. Прямо сейчас. У нее очень важное дело к вам.
– Не может быть. Как она сказала?
– Она сказала передать господину Дронго, что она будет ждать вас в поселке. У входа в собор. Сегодня в полдень.
– И она не назвала своего имени?
– Нет, господин Дронго. – У Хуаниты было виноватое выражение лица.
– Она живет в поселке? Кто это может быть? – спросил Дронго.
– Не знаю. Я никогда не слышала этого голоса.
– Вы знаете всех женщин, живущих в поселке?
– Да, – кивнула Хуанита, – но это не местная. Я бы сразу узнала. Так говорят только англичанки, приехавшие со своего острова.
Она знала, что Англия находится на острове. Это уже был большой прогресс.
– Может, это был кто-то из живущих на вилле? – спросил Дронго.
– Я бы тоже узнала их голоса, – возразила Хуанита, – у хозяйки и ее сестры такие похожие голоса. А подруга сына хозяйки говорит с акцентом. Я бы их сразу узнала.
– Ясно. Далеко идти до поселка?
– Нет, совсем рядом. Очень близко. Минут тридцать или сорок.
– И машин больше нет? – разочарованно заметил Дронго.
– Не знаю, – ответила горничная, – мы обычно не ходим к гаражам. За мной заезжает мой брат. Но он сейчас на работе и будет здесь только вечером.
– Придется идти пешком, – решил Дронго. – А где находится ваш собор? Поселок большой?
– Собор виден отовсюду, – сказала Хуанита, – вы его сразу найдете.
Она неловко повернулась и пошла в дом. Дронго посмотрел на часы. Если он хочет успеть, то ему нужно выйти уже через полчаса. Придется подняться
Глава 17
У себя в комнате он переоделся, чтобы отправиться в поселок, где неизвестная женщина назначила ему встречу. Он уже собирался выйти, когда обратил внимание на телефон, стоявший на тумбочке рядом с его кроватью. Дронго подошел и поднял трубку. Нахмурился. Этот момент, он, кажется, упустил из виду, когда разговаривал с горничной.
Спустившись вниз, он вышел из дома, проходя к зданию, в котором должен был находиться дежурный охранник. В помещении сидел молодой человек лет тридцати. Это был не афроамериканец, как большинство живущих на острове людей, а метис, рожденный от белого мужчины и черной женщины. У него была светлая кожа и негроидные черты лица. Увидев Дронго, он вскочил со стула.
– Что вам нужно? – Охранник видел, как долго Дронго разговаривал с Раулем, и поэтому знал его в лицо.
– Я хотел узнать, сколько в доме телефонов, – спросил Дронго. – Я имею в виду городские номера.
– В каждой комнате есть свой телефон, – объяснил охранник.
– Меня интересует, сколько линий есть в доме? Сколько фактических номеров? Ведь многие телефоны наверняка имеют общую линию?
– Да, у нас есть общий номер для спальных комнат, – ответил охранник, – и еще три разных номера. Один для охраны, один для миссис Линдегрен и один на кухню, чтобы не пересекаться с другими номерами.
– Значит, на кухне отдельный номер? – уточнил Дронго.
– Да, – кивнул охранник.
– Ясно. Спасибо. – Дронго вышел из помещения и направился к воротам.
Значит, неизвестная не просто позвонила Хуаните. Если она могла узнать этот номер, то могла узнать и другой. Но она выбрала Хуаниту, рискуя, что не очень грамотная горничная может не понять, что именно говорит ей неизвестная. Очень интересно, что именно она хочет сообщить ему? И кто из посторонних на Барбадосе может знать, что он прилетел сюда? Дронго подошел к воротам, и охранник, увидев его, начал открывать ворота.
Знакомых на Барбадосе у меня нет, думал Дронго. Или есть? Кажется, была одна знакомая из Баку, которая летала на Барбадос вместе со своим мужем. Но она не может знать, что он прилетел сюда и находится на вилле. Совпадение? Исключено. Тогда кто-то хочет с ним встретиться и передать важную информацию. Но почему неизвестная не позвала его к телефону, чтобы договориться о встрече? Ведь он мог не понять Хуаниту или отказаться идти в поселок на встречу. Тогда выходит, что позвонившая очень рисковала. Гораздо логичнее выглядел бы ее личный разговор с Дронго. Нужно было только позвать его к телефону. Но она этого не сделала.
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
