Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

(обратно)

38

Закон, принятый в 1924 году, запрещал организацию профсоюзов черных рабочих и устанавливал запрет на целый ряд профессий для них.

(обратно)

39

Добровольная организация владельцев шахт, созданная в 1889 году для решения важных для всех членов вопросов.

(обратно)

40

Совершившийся факт (фр.).

(обратно)

41

16 декабря 1838 года буры

Трансвааля разгромили войско вождя зулусов Дингаана.

(обратно)

42

Роберт Джеймс Фитцсиммонс (1863 – 1917) – первый британский боксер-чемпион в супертяжелом весе.

(обратно)

43

Пончики, покрытые сахарной глазурью.

(обратно)

44

Цитаты приведены по переводу К. Радека.

(обратно)

45

Красношеий; презрительное прозвище англичан.

(обратно)

46

Система тайного сообщения.

(обратно)

47

Херберт Бейкер (1862 – 1946) – английский архитектор, много лет работавший в Южной Африке.

(обратно)

48

Уильям Тернер (1775 – 1851) – английский живописец, мастер романтического пейзажа.

(обратно)

49

Пьер Боннар (1867 – 1947) – французский художник, один из величайших колористов ХХ века.

(обратно)

50

Боботи – клецки с мягким овечьим сыром и кусочками свиного сала; рустафель – острое индонезийское блюдо.

(обратно)

51

Большая церковь в Кейптауне.

(обратно)

52

Рене Лалик (1860 – 1945) – французский ювелир и стеклянных дел мастер, один из выдающихся представителей ар нуво.

(обратно)

53

Кристиан Рудольф Девет (1854 – 1922) – политический деятель Оранжевого Свободного государства, генерал, предводитель бурских повстанцев.

(обратно)

54

Счастье (фр.).

(обратно)

55

Комплекс зданий в Претории, где размещаются президент, правительство и Министерство иностранных дел ЮАР.

(обратно)

56

Строго обязательно (фр.).

(обратно)

57

La Serre (фр.) – теплица. Так называется знаменитый ресторан в Париже.

(обратно)

58

Небольшой городок Капской провинции, один из старейших городов Южно-Африканской республики, первоначально заселенный французами.

(обратно)

59

Одна из старейших чайных компаний, офис которой располагался в лондонском районе Дептфорд.

(обратно)

60

Анри,

быстрей сюда! Тут мадмуазель де Тири из замка… (фр.)

(обратно)

61

Открытый сладкий пирог (фр.).

(обратно)

62

Boоte de nuit – ночное кафе (фр.).

(обратно)

63

Ледерхозе (нем. Lederhose, «кожаные штаны», от Leder, кожа, и Hose, штаны) – короткие (до колен) кожаные штаны, национальная одежда баварцев и тирольцев.

(обратно)

64

Дирндль (нем. Dirndl) – женский национальный костюм немецкоговорящих альпийских регионов (Германия, Австрия, Лихтенштейн). Верхняя часть костюма состоит из блузы с корсетом или облегающим лифом, нижняя из широкой юбки с обязательным ярким фартуком; по традиции шьется из натуральных тканей.

(обратно)

65

Сокровище мое (нем.).

(обратно)

66

Известные американские киноактеры 30–40-х годов.

(обратно)

67

…мои дорогие (нем.), это (ломан. англ.) знаменитая (итал.).

(обратно)

68

Шмук (идиш) – тупица, дурак.

(обратно)

69

Христианская организация, устанавливающая дружеские контакты с иудаистскими организациями и Израилем.

(обратно)

70

Один из африканских народов, живущий преимущественно в Гане. В XVIII веке создал мощное государство.

(обратно)

71

Хупа – навес, под которым стоят жених и невеста во время традиционной еврейской свадьбы. Хупа символизирует присутствие Бога и будущий дом пары.

(обратно)

72

С отличием (лат.).

(обратно)

73

Пригород Кейптауна, расположенный на самом берегу океана.

(обратно)

74

Дэниэл Франсуа Малан (1874–1950) – премьер-министр Южной Африки в 1948–1954 гг. Его правительство проводило политику апартеида и расовой сегрегации.

(обратно)

75

Книга притчей Соломоновых, 30:14.

(обратно)

76

«Алабама» (также известна под названиями «Бар, где подают виски», или «Луна над Алабамой») – англоязычная песня, написанная в 1927 году Бертольтом Брехтом и Куртом Вайлем.

(обратно)

77

Гуллам Гул (ум. в 1962 году) – врач и чернокожий политик, впоследствии основавший в Южной Африке несколько организаций, боровшихся за права небелого населения.

Поделиться:
Популярные книги

Сирийский рубеж 3

Дорин Михаил
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Крысиный бег lll

А.Морале
3. Крысиный бег
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Крысиный бег lll

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Гримуар темного лорда VIII

Грехов Тимофей
8. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VIII

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Седьмой Рубеж II

Бор Жорж
2. 5000 лет темноты
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Седьмой Рубеж II

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Княжья Русь

Мазин Александр Владимирович
6. Варяг
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Княжья Русь