Властелин ее сердца
Шрифт:
Сетон как-то упрекнул Бойда, что он мертвый внутри. Сейчас он хотел бы, чтобы это было правдой, чтобы он не мог чувствовать черную пустоту, открывшуюся перед ним.
Робби опустил голову на руки и попытался сосредоточиться. Он цеплялся за край, чтобы не соскользнуть в черную бездну, которой может стать его будущее.
Как, черт возьми, он собирается вернуть ее?..
Глава 26
Неожиданное появление у ворот замка Розалин и сэра Алекса вызвало гул и шумиху.
Попрощавшись с сэром Алексом и глядя ему вслед, – его сопровождали люди ее брата, – Розалин пережила самые тяжелые минуты после того, как они покинули замок Дугласа. Сэр Алекс был последней ниточкой, связывающей ее с Робби, и, глядя, как он удалялся от Бервика, она поняла, что это окончательный разрыв.
Чувство потери было глубочайшим, хотя, несомненно, Робби не заслуживал ее разбитого сердца и ее слез. Розалин должна была ненавидеть его за то, что он сделал. Каждое утро она ждала, что брат позовет ее, чтобы рассказать ужасные новости, которые подтвердят ее мнение о нем.
Но прошло два, потом три дня – достаточно времени, чтобы посыльный вернулся из Бруэма с вестями о набеге. И только на пятый день воин, которого Роберт послал после ее рассказа о ожидавшемся набеге, вернулся. Ее позвали в комнату Клиффорда, чтобы она услышала чудовищную правду.
Когда она вошла, Роберт стоял спиной к двери, уставившись в камин. Казалось, он глубоко задумался.
Розалин собралась с духом, ожидая услышать худшее.
Брат обернулся, сцепив руки за спиной:
– Никакой атаки не было.
От его слов Розалин чуть не упала. Она вздрогнула и пошатнулась:
– Что?!
Сэр Клиффорд встретил ее отчаянный взгляд, и Розалин увидела обеспокоенность в его зеленых глазах, так похожих на ее собственные. С момента ее возвращения брат обращался с ней так, словно она была хрупкой статуэткой из фарфора, старательно избегая тем, которые могли бы ее расстроить – ее похищения, Робби Бойда или письма, которое она ему написала. Он чувствовал, что с ней происходит что-то неладное, но ждал, пока она сама ему все объяснит.
– Бруэм не атаковали. Бойд должно быть вовремя обнаружил, что случилось на самом деле.
Роберт рассказал подробно о налете, но это уже не имело значения. Или имело? Почему Робби передумал? Что заставило его отказаться от задуманного? И самое главное, что все это значило?
Розалин, должно быть, побледнела или выглядела так, будто с ней вот-вот случится обморок, потому что Роберт пересек комнату, взял ее под локоть и помог сесть на покрытую подушками лавку, у огня.
Ей казалось, что она не в состоянии думать.
– Ты
Он кивнул.
– Но почему?
Брат посмотрел на нее долгим взглядом:
– Я подозреваю, что на этот вопрос тебе ответить легче, чем мне.
Перед тем как он привел сэра Генри и остальных пленников обратно в Бервик, Клиффорд послал Робби сообщение с пояснением того, что произошло в деревне, и предложением встретиться на следующей неделе, чтобы обсудить содержание официального письма об освобождении сестры и вручении выкупа. Но это послание уже не застало их.
– Я не уверена, что смогу. Робби был настроен весьма решительно. Я пыталась – умоляла его – свернуть с этого пути, но он отказался. – Слезы выступили у Розалин на глазах, когда она увидела мрачное лицо брата. – Это было так ужасно…
Он выругался и сел рядом, обняв ее и прижав к себе, пока она плакала, точно так же, как во времена ее детства.
– Этот ублюдок не заслуживает твоих слез, малышка. И он уж точно не заслуживает тебя.
Услышав это, Розалин только сильнее разрыдалась.
– Расскажи мне, что произошло?
И Розалин стала рассказывать, опуская интимные детали, хотя и подозревала, что Роберт заполняет эти пробелы довольно легко. Когда она закончила, его губы были сжаты в узкую холодную полоску.
– Я убью его.
– Нет! Пожалуйста. Я просто хочу забыть об этом. – Она взяла носовой платок, который он ей протянул, и промокнула им глаза и нос.
Выражение лица Клиффорда оставалось свирепым, но голос смягчился.
– Ты уверена в этом, Роузи-лин? – Он сделал паузу. – Я сражаюсь с Бойдом уже много лет, и ни разу не видел, чтобы он колебался. Но какая-то причина заставила его отступить, и я подозреваю, что этой причиной была ты.
Розалин шмыгнула носом и глубоко вздохнула. Потом покачала головой:
– Даже если он отменил набег, это ничего не значит. У нас ничего не получится. Между нами всегда будет стоять моя национальность. Я не могу быть с человеком, который не доверяет мне и не любит меня.
Роберт крепче обнял ее и вздохнул так, как будто тяжелый груз упал с его плеч:
– Мне больно смотреть, как ты страдаешь, но я не буду говорить, что я огорчен, услышав это. Ты сейчас этого не поймешь, но все это к лучшему. Любые отношения между вами практически невозможны.
Розалин с надеждой посмотрела на него:
– Но не совсем?
Он отвернулся, и губы его сжались так, как будто он попробовал что-то горькое. Это было похоже на выражение лица Робби, когда упоминали имя ее брата.
– Я хочу, чтобы ты была счастлива, но отдать собственную сестру такому варвару – это уже слишком. И я никогда не согласился бы на это, если бы не был уверен, что он сделает тебя счастливой. Бандиту придется нелегко, доказывая мне это. – Он снова обнял ее и поцеловал в макушку. – Забудь о нем, Роузи-лин. Он не заслуживает тебя.