Властелин ее сердца
Шрифт:
Глава 8
Робби потребовалась минута, чтобы понять, что он пугает ее.
Перед этим он был совсем потерян. С того момента, когда она обернулась, с каждым дюймом этой мокрой сорочки, облепившей ее грудь, у него в голове не осталось ни одной рациональной мысли. Для мыслей просто не было места, настолько его голова кружилась от сладострастных представлений.
Дьявол! У него в голове не было места ни для чего с момента, когда он увидел ее. Даже сны его были о ней. Образ ее заставил его проснуться возбужденным и беспокойным этим утром.
Этот образ будет преследовать его до конца жизни. Женская грудь, которую он увидит в будущем, будет страдать от сравнения с ее грудью.
Самое смешное в этом было то, что Розалин совсем не была похожа на его идеал. Робби любил женщин высоких, полнотелых, с нежными сочными сосками. Ему нравилось зарываться головой между мягкими холмами плоти, смотреть, как они подпрыгивают и колеблются, когда он движется внутри тела. Ему нравилось брать в рот большой твердый сосок и играть с ним зубами и языком.
Не то чтобы он был против разнообразия. Но его идеал был таким.
До настоящего момента. Два идеально закругленных холмика ее груди были далеко не пышными. Они полностью утонут в его руке. Но форма была идеальной – филигранной в каждой детали. Природа была готова посрамить любого греческого скульптора.
Холмики были высокими, круглыми и твердыми, идеально соразмерными ее грудной клетке и талии, соски – маленькими, светло-розового цвета. Когда они затвердели под его взглядом, то были не больше жемчужин. Не много, чтобы покусывать между зубами, но Робби мог бы почувствовать крохотные кончики на своем языке. Ему понадобилась вся сила воли, чтобы не протянуть руку и не потрогать сосок пальцем, не обвести сморщенный кончик, не ущипнуть его нежно и не проверить, такой же он идеальный на ощупь, как и на вид.
Он будет идеальным. Господи, Бойд знал, что будет.
Робби чувствовал себя, как ребенок, приоткрывший дверь и увидевший комнату, заполненную сладостями, которыми он может объедаться. Господи, ее грудь была такой нежной! Нежной и так дьявольски созревшей, что у него перехватило дыхание.
Ее кожа была похожа на свежие сливки – гладкая и бархатисто-белая. Господь придумал идеальную пытку для мужчины: он дополнил маленькую родинку над ее губой еще одной – над ее левой грудью. Робби не знал, которую хочет поцеловать первой, но он только об этом и думал.
Кровь стучала в висках. Бойд трепетал от желания. Увидев ее такой, Робби утратил контроль над собой. Его влечение к этой девушке не поддавалось разуму. Его телу было все равно, что она англичанка, что она сестра Клиффорда, что дотронуться до нее будет самой большой ошибкой в его жизни. Все, чего желало его тело, – это провести руками по ее нежной коже, пока она не станет такой же горячей, как и его, пока ее щеки не разрумянятся и губы не приоткроются от наслаждения, пока ее бедра не прижмутся к его бедрам в молчаливой мольбе, пока он не откроет ее своими пальцами – а может быть, своими губами – и сделает ее влажной для вторжения. Он не остановится, пока не удовлетворит ее,
Робби никогда не испытывал ничего подобного. Сила этого чувства захватила его, притупляя все остальное вокруг.
Пока он не увидел, как ее глаза расширились. На него как будто вылили ушат ледяной воды. Бойд вернулся к реальности, словно упал с неба на землю.
– Господи, простите меня! – Он сделал шаг назад. – Я не знаю, что… – Он остановился и откашлялся, стараясь дать возможность странному клубку эмоций, бушующих в нем, успокоиться, пока он не сказал того, что не следует. – Я не хотел напугать вас.
Робби отвернулся, давая Розалин возможность привести свою одежду в порядок, а себе – время остыть. Только после этого он рискнул снова посмотреть на нее.
Розалин поспешила одеться как можно быстрее: затянула шнуровку на платьях, накинула плащ и плед. Она все еще настороженно смотрела на него.
Он не винил ее. Что, черт возьми, случилось с ним? Он никогда так не отдавался чувству. Бойд никогда не позволял себе так терять внимание, чтобы не видеть, что происходит вокруг. Он никогда не позволял себе быть настолько увлеченным женщиной. Никогда. Он всегда контролировал ситуацию. Но что-то нашло на него, и она это видела.
Но, черт возьми, неважно, что нашло на него, Робби никогда не станет навязывать себя женщине, и ему нужно было, чтобы она об этом знала.
– У меня много грехов, Розалин, но я не насильник. Вы можете верить тому, что говорят обо мне, но я хочу, чтобы вы знали об этом. Я никогда не буду принуждать вас силой и убью любого, кто это сделает.
Последнюю фразу Бойд произнес с такой яростью, которая удивила его самого. Она провоцировала вопросы, на которые он не хотел отвечать. Такой, например: почему, черт возьми, он назначил себя ее защитником?
Розалин на мгновение подняла глаза и снова посмотрела вниз:
– Хорошо.
Он видел, что отчасти ее страх улегся, но не совсем.
Его губы сжались от злости. Но не на нее, а на то, что он собирался рассказать. Он терпеть не мог говорить о прошлом. Ненавидел вспоминать о том, что случилось с его сестрой. Он не помнил, чтобы когда-либо говорил об этом – даже со своими собратьями по Хайлендской гвардии, которые знали, что произошло. Но он расскажет об этом гнусном деле сейчас, чтобы заставить ее понять.
– Мою единственную сестру изнасиловали.
Она охнула и пристально посмотрела на него, словно знала, что за его сухим тоном прячется глубокая, жгучая боль – рана, которая никогда не заживет.
Розалин положила ладонь на его руку, и Бойд уставился на нее, чувствуя, что в груди что-то сжалось.
– Мне очень жаль. Это, должно быть, было ужасно. Но ей повезло, что у нее есть брат, который так сильно любит ее.
Любил. Она сказала это по доброте, но не знала, какую мучительную боль вызвали ее слова. Робби любил свою сестру больше всех на свете. Хорошенькая и оживленная, всегда с улыбкой на губах, она была не намного старше Розалин, когда он в последний раз видел ее.