Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Властелин моих грез
Шрифт:

– Ну? – повторил Сканк.

Девушка подумала о кузене Брендане, единственной надежде, который был там, в далекой Америке. Вспомнила обещание, данное умирающей матери, своего потерянного брата, английского капитана, сильного, красивого и мужественного.

В следующий раз ей так легко не избавиться от него. Однако Америка того стоила… команда мятежников защитит ее.

– Я могу вернуться в его каюту, чтобы забрать вещи? – спросила Дейдра.

– Они уже тут. – Милтон Ли протянул ей сумку.

– Можешь взять у меня какое-нибудь платье, дорогая, – предложила Дилайт.

– Тогда… – улыбнулась матросам Дейдра, – покажите,

куда идти.

Глава 9

Гауптвахта фрегата никогда не использовалась по назначению. А если бы создатели военного корабля заглянули в нее сейчас, то упали бы замертво, увидев высокое зеркало, изящный туалетный столик и великолепную китайскую ширму, за которой стояло мягкое ложе, обитое шелком и бархатом, – особая гордость Дилайт. Казалось, его доставили на корабль из будуара французской куртизанки.

Оглядев Дейдру с головы до ног, Дилайт вытащила из сундука бархатное платье. Такого красивого и элегантного наряда ирландка в жизни не видела. Правда, ярко-красный цвет был настолько вызывающим, что девушка залилась краской.

– Тебе нравится? – улыбнулась Дилайт.

– Я… я никогда бы не смогла надеть его, – пролепетала Дейдра.

– Какой у тебя интересный акцент. Обязательно научи меня говорить так же. Ах да, платье! Давай-ка посмотрим, что еще у меня есть. – Бросив дорогой наряд на кровать, Дилайт принялась рыться в сундуке. – Вот!

– О… – ужаснулась девушка. – Это я тоже не смогу надеть! Оно… без лифа.

– Почему? Разве ты не видишь? Он прозрачный.

Дейдра обхватила себя руками. В сравнении с ним даже красное платье можно считать одеждой для воспитанницы монастырской школы. Словно прочитав ее мысли, Дилайт сунула его в сундук и усмехнулась.

– Видишь ли, детка, эти два платья у меня самые… скромные. К тому же с твоими черными волосами и белой кожей в красном платье ты будешь выглядеть потрясающе.

Через несколько минут Дейдра уже была в соблазнительном платье, лиф которого пришлось сильно ушить.

– Господи, да ты просто красавица! Посмотри на себя! – Дилайт подвела ее к зеркалу.

Девушка открыла рот от изумления. Никогда в жизни она не думала, что будет носить такой восхитительный наряд. Глубокое декольте открывало ее грудь, приподнятую узким лифом, а шнуровка делала талию еще тоньше. Разумеется, порядочная женщина никогда бы не надела платье такого цвета и фасона.

– Ах, дорогая, увидев тебя в этом туалете, наш Ледяной капитан растает от восторга. Может, приподнять тебе волосы? Хотя нет, оставь их распущенными. Мне даже в голову не приходило, что скучное путешествие может принести такие сюрпризы! Нет, только посмотри на себя! А твое распятие придает особый шарм, оно напоминает языческое украшение, и ты похожа на язычницу. Откуда оно у тебя?

– Оно принадлежало моей прабабушке, – ответила Дейдра. – Она жила двести лет назад и была королевой пиратов.

– Королевой пиратов?

– Да. Грейс О'Мэлли, – с гордостью ответила молодая ирландка.

– Прости, милашка, но я никогда не слыхала о ней. Единственная королева пиратов, жившая на свете, это Анна Боне.

– А в каком месте Франции она родилась?

– Франции? – засмеялась Дилайт. – Я же американка, а во Францию приехала, чтобы получить… образование. Но за комплимент спасибо. Представляешь, я целый месяц отрабатывала произношение и всех в Англии обвела вокруг пальца.

– Ты

не француженка?

– Нет, и даже не куртизанка, хотя стараюсь выдать себя за таковую. Очень рада, что ты поймалась на мой крючок! Детка, не смотри на меня открыв рот. Французы – лучшие в мире любовники, куда же мне было ехать, чтобы узнать, как получше доставить мужчине удовольствие?

– Значит, ты пересекла океан для того, чтобы научиться… – Дейдра замолчала.

– Ну да, – пожала плечами Дилайт. – Конечно, дома мои стремления никто бы не понял, особенно папочка. И если бы он заподозрил, для чего я на самом деле отправляюсь во Францию, то вернул бы меня назад. Правда, если бы он послал за мной Ирландского Пирата, я бы вернулась, только не к папе… Кстати, ты слыхала об Ирландском Пирате? Вот это мужчина! – Дилайт заломила руки. – Волосы черные, как у тебя, а лицо… как у нашего капитана. Но Ирландский Пират – герой! А что касается моего образования… Во Францию я поехала, чтобы стать настоящей женщиной, в Лондон – чтобы научиться вести себя как леди, а в Портсмут – чтобы отточить свое искусство. Я давно поняла, что моряки – самые пылкие и… шаловливые любовники на свете! Жду не дождусь, когда же мы отправимся в путь. Только подумай, Дейдра, я смогу околдовать всю команду военного корабля! А когда у меня появится возможность запустить когти в Ирландского Пирата, я буду уметь больше, чем все мои французские учителя, вместе взятые.

Дейдра вспомнила капитана Лорда и, подумав, что Дилайт испытывает на нем силу своих чар, ощутила, как что-то нехорошее зарождается в ее душе.

– А если капитан узнает, что ты… пробралась на корабль?

Дилайт снова засмеялась.

– Наш капитан слишком занят своими проблемами, не так ли? – Она с треском захлопнула крышку сундука. – И пока я могу работать над своим образованием. Давай подсчитаем… В команде сто пятьдесят человек. Выходит по пять человек в день, раз путь в Америку займет месяц. Ко времени моей встречи с Ирландским Пиратом я полностью завершу образование. А когда очарую всю команду, возьмусь за красавца капитана. Если я доведу этого ледяного человека до того, чтобы он, как масло, растаял в моих ручках, то уж Ирландский Пират от меня не откажется.

* * *

В этот момент капитан Лорд поднялся на палубу, чтобы принять командование фрегатом.

Заря еще только занималась, освещая гавань бледно-розовым светом, но команда и не думала любоваться восходом солнца: все глазели на своего нового лорда и хозяина.

Ничто не напоминало о ране, нанесенной ему Дейдрой. Капитан выглядел идеально, как и должен выглядеть настоящий морской офицер: форма безупречно чистая, золотые пуговицы и шнуры сверкали под утренним солнцем, парик тщательно расчесан, лицо гладко выбрито.

– Святой Моисей! – пробормотал Сканк.

Капитан быстро миновал палубу, опытным взглядом окинул такелаж, свернутые паруса, два ряда пушек по бортам. Поднявшись на квартердек, он направился к штурвалу, где с покрасневшими от холодного ветра ушами стоял Венам.

– Как вы себя чувствуете, сэр? – поинтересовался он.

– Лучше не бывает, мистер Венам. Скоро мы снимаемся с якоря. Позаботьтесь, чтобы сегодня мы смогли гордиться нашим кораблем.

Сканк и Родс, стоявшие на нижней палубе, все еще не оправились от изумления. Если не считать легких теней под глазами и царапины на подбородке, капитан был свеж, как утренний ветер.

Поделиться:
Популярные книги

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего