Властелин небес
Шрифт:
Люди Брюса, который уже не мог стоять на ногах, подняли его и понесли. Дэллас взглянул на Дэвида Каммингза, который по боковому проходу церкви вел своего отца. Затем его взор упал на Реда Каммингза, распростертого на каменном полу, – если Каммингз смертельно ранен в Грейфрейском храме, то Эдуард, а вместе с ним и вся Англия, будут искать самые кровавые пути отмщения.
С трудом держась на ногах с помощью одного из своих людей, Брюс пробормотал:
– Боже, хорошо, что здесь нет моего брата Найджела, он бы уже расчленил Каммингза на четыре части, и тот пребывал
Дэллас нахмурился.
– Вы опасаетесь, что он умрет, мой лорд?
– Нет, – отозвался Брюс, и на его лице появилась гримаса боли. – Я опасаюсь, что он выживет. Брюс отвернулся и Дэллас медленно сказал:
– Не пройдет и часа, как Каммингз будет в аду.
Каблуки скрипели по каменному полу, тени колеблющегося пламени факелов метались по стенам.
Дождавшись момента, когда Брюса вывели из церкви, Дэллас кивнул одному из его людей:
– Пойдем со мной к алтарю.
Они подошли к стонущему Реду Каммингзу. Человек Брюса, поймав взгляд Дэлласа, улыбнулся:
– Я понял.
Несколько мгновений спустя Ред Каммингз уже не стонал, ничего не видящие глаза устремились к высокому потолку храма.
Изабель с трудом переносила неизвестность. Никто ей ничего не говорил о том, что происходит за стенами Донанского замка. Теперь, когда она смотрела в окно, ей хотелось не бежать, а увидеть знакомую фигуру, улыбающееся лицо.
Привыкшая к светской жизни, Изабель страшно тяготилась тишиной, которая наполняла ее комнату.
Часы превращались в дни, а дни – в недели, а Изабель видела одну только служанку, которая приносила ей еду и следила за чистотой в ее комнате. Устав от одиночества, сходя с ума от тишины, Изабель не раз просила, чтобы ей прислали кого-нибудь, с кем она могла бы поговорить. Просьба выполнена не была, да Изабель особенно и не надеялась, что что-нибудь может измениться.
Одно лишь окно связывало ее с внешним миром, и большую часть дня она проводила, устремив взгляд на дамбу, связывающую замок с большой землей. В течение нескольких последних дней дамба была затоплена водой из-за морского прилива, и лодки и баржи, борясь с волнами, подплывали прямо к замку.
Сегодня их было особенно много – никогда еще Изабель не видела в Донане такого количества лодок, не слышала так много голосов. В ее сердце зародилась надежда. Должно быть, что-то произойдет. Но что? Наконец появилась Майда с огромным узлом в руках. Она опустила свою ношу на пол и распрямилась, потирая спину, которая, видимо, ныла от тяжести. Майда неприветливо посмотрела на Изабель и резко сказала:
– Не стоит волноваться, миледи. Прибывают люди, которые не носят ваших цветов… – презрительно фыркнув, она добавила: – Цветов вашего рода. Прибыли шотландские воины, их вы и видите из окна. Приехали Макдональды и их друзья.
Изабель выглянула в окно.
– Надеюсь, что мой муж тоже вернулся?
– Нет. Хотя я хотела бы, чтобы он вернулся.
– Тогда кто же?
– Я уже сказала. Воины. Братья лорда Ская, а также люди с большой земли – те, кто готов сражаться.
– Сражаться? –
Не выдержав, Изабель вновь обратилась к нахмуренной служанке.
– Я же никому не могу причинить вреда здесь, находясь взаперти, Поясни хотя бы, о каких сражениях ты говоришь. Мне ведь ничего не известно.
– Я уже достаточно сказала. Приедет лорд Ская, вот тогда и спрашивайте…
– О чем? – раздался резкий мужской голос. И на пороге появился Дункан Макдональд.
– Дункан! – Изабель даже не пыталась скрыть своей радости, увидев младшего брата Дэлласа. Она испытывала искреннюю симпатию к юноше, хотя последние дни он очень редко посещал ее.
Теперь, заметив его смущенную улыбку, она понимала, почему он старался держаться подальше. Дункан чувствовал, что совершенно не умеет занять беседой светскую женщину, с которой едва знаком. Глядя в пол, он медленно сказал:
– Миледи, я вижу, вы здоровы.
– Да, несмотря на то, что я пленница.
Его лицо вспыхнуло. Он поднял глаза.
– Нет, вы не пленница, вы жена Дэлласа.
– Жена? Или служанка?
Дункан посмотрел на Майду, склонившуюся над узлом с бельем. Подошел к двери, распахнул ее и жестом приказал Майде удалиться. Когда дверь затворилась, Дункан повернул ключ в замке. Раздался металлический скрежет. Боже, как Изабель ненавидит этот звук, который означал ее несвободу.
Когда Дункан обернулся к ней, она резко сказала:
– Вы боитесь, что я сбегу?
– Убежите? Нет, миледи, – он приблизился к ней. – Но я обещал Дэлласу, что к его возвращению вы будете в целости и сохранности. Теперь трудные времена, как вы и сами знаете. И найдутся такие, кто готов причинить вам вред. И у них есть на то причины. А есть такие, кто мечтает освободить вас. И у них свои соображения. Не стоит создавать предпосылки как для тех, так и для других…
– Итак, меня держат в неведений для моей же безопасности? Утешительно!
Она скрестила руки на груди.
– И именно это мешало вам навестить меня, чтобы развеять нестерпимую скуку?
На лице Дункана появилось недоумевающее выражение.
– Скуку?
– Конечно. Неужели вы думаете, что я приятно провожу время, беседуя лишь с водой и ветром? Могли бы хоть иногда посидеть со мной, сыграть партию в шахматы.
Он покраснел.
– Я и не предполагал, что вы хотели бы проводить больше времени в моем обществе. Я Макдональд, брат человека, который…
– Который – что?
Дункан отвернулся, после длительной паузы продолжал:
– Я не должен говорить с вами о Дэлласе. Изабель опустила руки, пальцы ее сжались.
– Полагаю, что смогу закончить за вас, Дункан Макдональд. Вы, брат человека, который силой подвел меня к алтарю, человека, который не позволяет мне общаться с моей семьей, держит взаперти в замке, в окружении врагов. Это вы хотели сказать?
Губы Дункана сжались, брови сдвинулись, голос превратился в шепот.
– Я не собираюсь обсуждать с вами действия Дэлласа, миледи.