Властелин Севера
Шрифт:
— Я — Вульф, сын Хрейтмара из рода ильвингов, ирмин-конунг Северных Пределов! — с гордостью провозгласил Вульф и изготовился нанести удар. Ошарашенные карлики с удивлением посмотрели на нависший над ними клинок огромного меча, но сделать ничего не успели. Со свистом рассекая воздух, Кормитель Воронов описал полукруг, и пять голов покатились по каменному полу, оставляя за собой кровавые следы.
Вульф вложил меч обратно в ножны и перекинул ремень, к которому они крепились, через голову. Он надел шлем и подождал, пока пройдет головокружение и погаснет хоровод буйных огоньков. Когда он полностью пришел в себя и почувствовал, что мышцы его вновь наливаются былой силой, Вульф шагнул в дальний конец
В человеческом обличии ориентироваться было гораздо сложнее, особенно в тех участках подземелья, где было темно. Поэтому Вульф снял со стены факел и, не боясь быть замеченным, побежал по коридорам, пригнув голову, чтобы не задевать низко висящий потолок. Он помнил примерное расположение того зала, где ему недавно пришлось сразиться с гигантским котом. Он постепенно приближался к цели, то и дело останавливаясь, чтобы прислушаться, нет ли за ним погони. Но пока что все было тихо.
Сделав еще несколько поворотов, Вульф остановился у входа в зал. Неровный свет факела выхватил из тьмы огромную тушу зверя, лежащего у стены в луже собственной крови. Едва вступив в зал, Вульф ощутил волны необъяснимого чувства, которое гнало его к священному артефакту. Сейчас все ощущалось по-другому, нежели тогда, в волчьем обличии. Они окатывали его с ног до головы, словно морские волны, разбивающиеся о скалы, вызывая непроизвольную дрожь в коленях. Именно этот зов божественной влаги влек его несколько дней назад к замку Фьялара, когда он и его дружина только попали в Альфхейм. Теперь, когда он оказался в близи места, где она хранилась, это чувство всколыхнулось в нем с новой силой.
Сглотнув комок в горле, Вульф шагнул в зал. Туша кота громоздилась мрачной кучей шерсти возле стены, а толстая железная цепь поблескивала в тусклом свете факела. Золотой ключ свисал с кольца, прикованного к цепи. Даже в царившем здесь полумраке был заметен замысловатый узор, которым был украшен ключ. Вульф подошел поближе и потрогал его рукой. Он был великоват для ключей, с которыми Вульф привык иметь дело — длиной в ладонь, ствол толщиной в палец. Сделанный из чистого золота, ключ был довольно тяжелый.
Вульф вытащил меч и прицелился к месту удара. Попал он точно по кольцу, на котором висел ключ. Кольцо раскололось. Вульф отложил меч и факел в сторону и, взявшись руками за железо, разогнул кольцо, позволив ключу соскользнуть на пол.
Вложив меч в ножны, он поднял ключ и факел и оглянулся в поисках двери. Света было недостаточно, зал был слишком велик. Вульф прошел в дальний конец помещения и остановился у противоположной входу стены. Тут к облегчению Вульфа нашлась небольшая дверь с замочной скважиной подстать размерам ключа. Вульф улыбнулся и сделал шаг к двери. Но тут все вокруг него вспыхнуло огнем, ослепляя ярким светом. Вульф мгновенно обернулся, обнаружив, что находится посредине огненного кольца. Яркое пламя, достающее ему до пояса в высоту, полыхало со всех сторон, обжигая его обнаженное тело. Отбросив факел в сторону, Вульф выхватил меч, готовый дать отпор. Но вокруг ничего не было видно кроме жаркого пламени, чей яркий свет затмевал все и вся. Пламя урчало, словно голодный зверь, собирающийся сожрать попавшего в ловушку человека. Среди всего этого огненного хаоса раздался низкий, грубоватый голос:
— Итак, я поймал тебя, вор!
— Кто это? — воскликнул Вульф, не понимая, откуда исходит этот голос.
— Я — тот, на чье сокровище ты покусился!
«Фьялар! — в ужасе подумал Вульф, — Он выследил меня. Проклятье!»
— Кто подослал тебя? — грозно спросил конунг карликов.
— Винки — колдун, — ответил Вульф, раздумывая над тем, сможет ли он перепрыгнуть через забор огня.
— Винки? —
— Твой братец?! — Вульф застыл в изумлении.
— Конечно, он самый. Кто же еще может осмелиться покуситься на мое сокровище? Галар уже совершил несколько попыток отнять его, но до сих пор, к счастью, тщетно. Его затея провалилась и в этот раз.
— Будьте вы оба прокляты! — гневно воскликнул Вульф.
Фьялар рассмеялся в ответ и сказал:
— Поздно, мой глупый воришка, уже слишком поздно. Твою подружку скоро найдут. А ты… а ты сейчас умрешь.
Он расхохотался опять и огненное кольцо, окружавшее Вульфа, загорелось еще ярче, и стало сужаться. Стена огня поднялась выше его головы и надвигалась на него с неотвратимостью морской волны во время шторма. Вульф закричал от нестерпимой боли — пламя слишком близко подобралось к его незащищенному телу. Сквозь боль и вонь тлеющих волос Вульфу показалось, что он видит воинственную деву на боевом скакуне, посланную Отцом Павших, которая скачет с неба к нему, проникая через толстые стены княжеского замка, чтобы избавить его от этой беспощадной боли и унести к далеким просторам Асгарта.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Вдруг все исчезло. Ни пламени, ни жара. Все погрузилось в кромешную тьму, где не было видно ни лучика света, не слышно ни малейшего звука. Вульф стоял неподвижно, не в силах понять, что произошло. «Я мертв? — думал он, — Сейчас откроются ворота Чертога Павших…»
Вульф услышал чьи-то осторожные шаги и насторжился.
— Вульф, ты жив? — взолнованный голос Сигрун разорвал повисшую тишину.
— Сигрун! — вскричал Вульф, — Где ты?
Девушка пошла на голос и взяла его за руку. Вульф обнял ее, прижав к своему обожженному телу. Резкий приступ боли заставил его вскрикнуть и слегка отолкнуть ее.
— Что тут произошло? Я думал, я уже погиб, — проговорил Вульф, морщясь от боли.
— Я не могла позволить тебе погибнуть, не вернув тебе долга, — ответила Сигрун.
— Где Фьялар?
— Он мертв. И с ним погибли его чары.
— Как тебе удалось? — удивился Вульф.
— Хех, — усмехнулась она, — Это было не очень сложно. Он стоял спиной ко мне и не двигался, лишь размахивал руками, творя свою злобную волшбу. Он был отличной мишенью для моего копья.
— Молодчина! — радостно воскликнул Вульф, — Да благословит тебя Тонараз! Ты подоспела вовремя.
— Но теперь нам надо торопиться, пока сюда не пришли его стражники. Они заполонили все подземелье в поисках нас. Потому я и покинула укрытие. Хвала всем великим Асам и Асиньям, что привели они меня к тебе.
— Да, ты права. Пора открыть, наконец, эту дверь.
Ощупывая пол рукой, Вульф нашел ключ, который недавно выронил. Он вложил меч в ножны и, взяв Сигрун за руку, шагнул туда, где должна была быть дверь. Затем провел пальцами по двери и нашел замочную скважину, после чего вставил в нее ключ.
— Открывай, — прошептала Сигрун.
Вульф повернул ключ, раздался скрежет и щелкнула задвижка замка. Он толкнул дверь, и она отворилась, открывая их взору маленькую комнатку, освещенную таинственным багровым сиянием кувшина, что стоял в середине на невысоком каменном постаменте.
Присев на корточки, Вульф и Сигрун вошли в комнатку и приблизились к постаменту, не отрывая завороженных глаз от священного артефакта. Сердце Вульфа колотилось в груди, словно пойманная в клетку птица, рвущаяся наружу. Ладони вспотели, а руки дрожали. Он никогда не испытывал ничего подобного. Это необычное волнение, казалось, накладывало оковы забвения на его рассудок. Лишь трепещущий голос Сигрун вывел его из оцепенения.