Властитель бездны
Шрифт:
— Арестуй меня или катись к черту.
— Никаких арестов, Хант. У меня перерыв.
— И? — Джейк мельком глянул на горы. Солнце почти опустилось до вершин. Надо поторопиться.
— И вот, — коп ударил Джейка так сильно, что тот отлетел назад.
Его челюсть заныла от боли. Что за хрень? Секунду он простоял, остолбенев, а затем его охватила ярость. День был отвратительный. Еще и этого дерьма не хватало. Он налетел на копа и ударил его кулаком прямо в живот.
Джейк перехватил ответный удар и блокировал еще один. Отходя в сторону, он едва не споткнулся
Он ударил Мастерсона так сильно, что тот отлетел, приложившись спиной о пикап.
— Из-за чего все это, черт возьми?
— Гребаный ублюдок, — Мастерсон вытер кровь с подбородка. — Я предупреждал тебя, чтобы ты не причинять боль Кайли.
О, черт. Джейк заколебался, и в этот момент Мастерсон врезал ему по ребрам.
Твою мать. Джейк ударил прежде, чем тот успел увернуться. Первый удар пришелся по губам, а следующий — в живот, после чего коп сложился пополам.
К тому времени как Мастерсон выпрямился и снова поднял кулаки, Джейка уже не было рядом. Кайли, наверное, изобьет его, если он отправит ее кузена больницу.
— Я знаю, что сделал ей больно. Черт возьми, Мастерсон, я хочу все исправить, — он нахмурился, — если смогу заставить ее выслушать меня. У вас в семье все упрямые ослы?
— Да, — Мастерсон не двигался, все еще оставаясь в боевой стойке. — Как ты собираешься все исправить?
— Чего бы мне это ни стоило, — Джейк ощупал ноющую челюсть. — Отличный удар, засранец. Знаешь, я люблю ее.
Оторопев от вырвавшегося признания, он замолчал. Что за черт? Тем не менее, несомненная правота этих слов нахлынула на него со всей ясностью и с такой мощью, словно он словил в грудь пулю из 44 Магнума.
— Черт, — выдавил он, и ругательство прозвучало как старческий хрип.
Мастерсон рассмеялся.
— Похоже, это больнее моих ударов.
Да уж. Джейк плюхнулся рядом с копом и прислонился спиной к пикапу.
— Так и есть, засранец. И думаю, будет еще больнее, пока она меня не простит.
— Хант, она разорвет тебя на кусочки и оставит истекать кровью прямо в грязи, — коп был чертовски этим доволен.
Джейк вытер кровь со рта.
— Большое спасибо. Теперь, если ты позволишь…
— Не-а
— Что?
— Прости, но шеф хочет видеть тебя прямо сейчас, — коп кивнул на участок, а затем взглянул на темнеющее небо. — Кроме того, Кайли вполне может провести ночь в своем убежище у ручья, обзывая тебя всеми известными ей ругательствами. Лучше дай ей время остыть до утра.
Ждать до утра? Слишком долго. Джейк задумался. В грузовике есть фонарик, и он уже поднимался в горы в темноте.
— От вас ведет только одна тропа, верно? К западу от дома?
Мастерсон нахмурился и кивнул.
— Как мне найти это место?
Коп скрестил руки на груди.
— Сначала пойдешь и ответишь на вопросы.
— Заметано.
— Ее убежище у ручья. Примерно через полмили вверх по тропе. Увидишь
— Не спрашивал твоего мнения, — Джейк потер ноющие ребра. — Если хочешь знать мое — следует арестовать каждого, кто использует миссионерскую позу два раза подряд.
Мастерсон расхохотался.
***
Вот сучка. Не стоило оставлять ее в живых. Смотри, что теперь произошло — ее зло отравляло двух хороших мужчин, двух братьев, до тех пор, пока они не дошли до драки прямо посреди улицы. И Хант собирался приползти к ней обратно. После ухода мужчин, слова копа все еще звучали у него в ушах: «…и оставит истекать кровью в грязи».
Его замутило, и он едва успел добраться до маленькой ванны на задворках магазина, прежде чем его вывернуло наизнанку. Его рвало снова и снова, желудок скрутило. Его колотило от страха. Добралась ли и до него эта отрава?
В конце концов, тошнота отступила. Он вытер рот и промокнул бумажным полотенцем пот с лица. Его руки дрожали, словно у него, как у старика Гаса, была болезнь Паркинсона, и от ужаса замирало дыхание. Возможно, он уже умирает? Может, его специально отравили демоны, чтобы он не мог выполнить свой долг.
Но он не смел позволить им победить. Он медленно выдохнул, заставляя себя успокоиться, и дрожь уменьшилась. Значит, его рвало не от яда. Он покачал головой, пеняя на свою слабость, которая позволила прошлому взять над ним верх. Она накатила при виде драки.
Ужасные воспоминания… Даже после того, как он понял, что во всем была виновата она, и что именно эта женщина воплощенное зло, он все же приполз к Глории в последний раз — после многих попыток до этого — и умолял к нему вернуться. Плача, он касался ее шелковистых черных волос.
Но она лишь смеялась над ним. А ее темные глаза блестели от злобы. Голос с каждым словом отрывал куски от его души.
— Ты такой неудачник. У тебя даже не стоит. Отвали и оставь меня в покое.
Она начала отворачиваться от него, как от пустого места, а потом… вот тогда он увидел первого демона. Как тот появился в ее глазах и радовался его боли. Его рука поднялась сама собой, не по его воле, и он бил ее кулаком снова и снова. Крики умирающего демона разрывали ему барабанные перепонки, и он уже подумал, что умрет от боли. Но когда зло погибло, тишина наполнила его силой, пока он не почувствовал себя непобедимым
И он снова стал мужчиной.
При воспоминаниях о том, как после этого его член затвердел, обретя мужскую крепость, он почувствовал, что силы возвращаются. Дрожь исчезла. Он осмотрел свои руки — большие и сильные, умеющие делать что должно. Он поднялся на ноги.
Эндрю вытер раковину и унитаз, оставив ванную чистой и опрятной. А затем закрыл дверь. Выйдя в серые сумерки, он заметил, что на тротуаре остались паллеты. Он должен закончить работу. Но срочное дело звало его, барабанная дробь стучала в ушах.