Властитель бездны
Шрифт:
Он ни за что не должен был оставить ее в живых тогда, на пустой дороге. И из-за его сомнений, его слабости она уничтожила его брата.
Но она, должно быть, сейчас одна… прямо в этот самый момент. Скрывшись в своем логове, она, конечно же, злорадствует над жертвой. А зло расползается от нее во все стороны, оскверняя лес. Он не должен ждать, нужно действовать немедленно. Это его долг.
Он обошел стопку паллетов и сел в грузовик, включив фары. С гор стекала тьма.
***
Джейк
Оказавшись там, Джейк терпеливо отвечал на вопросы, задаваемые ему шефом Джексоном и Мастерсоном. Когда он в последний раз видел Мими? Говорила ли она о Уиппле? Не было ли похоже, что ее били?
— Только один раз, — ответил он высокому, худощавому шефу. — Когда она порвала с Уипплом, он довольно сильно ее избил, — лицо Джейка окаменело при воспоминании о синяках на нежной коже, опухших губах и гематоме под глазом.
— Зная тебя, я удивлен, что ты оставил это безнаказанным, — сказал стоявший в дверях Мастерсон.
Джейк не попался на удочку. Рассказать копу, что набил морду местному жителю? Не-а.
Глаза Мастерсона смеялись.
— Еще пара вопросов, Хант, и я тебя отпущу, — заверил его Джексон. — Когда Мими…
— Шеф, — вошедший коп выглядел слишком юным даже для того, чтобы иметь водительские права. — Простите, шеф. Похоже, единственное, что мы можем предъявить Уипплу, — что употребление кокса, и он даже признает это. Похоже, он считает, что, нюхая кокаин, становится более… настойчивым… в общении с женщинами, — его перекосило от отвращения, и он передал капитану две стопки бумаг. — К сожалению, у него прочное алиби для одного из убийств.
Шеф просмотрел бумаги, и его рот сжался в тонкую линию.
— Вынеси ему предупреждение — строгое. И освободи его.
Коп вышел, оставив дверь открытой. Шеф Джексон обратился к Мастерсону:
— Он был шафером на свадьбе друга по колледжу. Та семья подтвердила это и, кроме того, прислала по факсу фотографии.
Мастерсон нахмурился.
— Он мог все провернуть, незаметно выйти и вернуться.
— Свадьбу играли в Нью-Йорке, — сказал Джексон сухим голосом.
— Черт возьми! — Мастерсон ударил ладонью по стене. На секунду он склонил голову, а затем выпрямился. — Хорошо. Перейдем к следующему.
— Подожди минуту, — шеф пролистал вторую стопку бумаг и нахмурился. — Новая информация из департамента шерифа. Сообщают, что они сопоставили информацию от семей и друзей жертв, — шеф ущипнул себя за переносицу. — Все жертвы ссорились со своими парнями или мужьями в день исчезновения. Это были отвратительные
— Подождите, — прервал его Джейк. — Вы говорите их убили из-за ссор? С кем-то еще?
— Может быть. Серийные убийцы живут в своей реальности, они убивают по глупейшим причинам, — шеф Джексон склонил голову. — Итак, Хант, ты когда-нибудь ссорился с Мими на людях?
— Никогда.
— Я ссорился, — Дэвид Уиппл появился в дверях. Бледное лицо блестело от пота. Он схватился рукой за дверную раму, и костяшки его пальцев побелели. — В своем магазине. После того как она расстались с Хантом, — его лицо потемнело от гнева, затем гнев исчез, а глаза наполнились слезами. — Я хотел, чтобы она вернулась. Я даже умолял.
Джейк на мгновение испытал к нему подобие симпатии.
— Она ответила отказом. Сказала, что едет в Сан-Франциско. Я накричал на нее, — Уиппл вытер глаза рукавом. — Обозвал сукой. Я никогда не думал…
— Кто еще был в магазине в тот момент, Дэвид, — мягко спросил Мастерсон. — Можешь вспомнить?
Уиппл прислонился к двери, едва держась на ногах.
— Ага. Мне было стыдно, что они слышали, как я унижаюсь. Там была пара лесорубов. Но я с ними знаком — они геи.
Шеф покачал головой.
— Видимо, не они. Жертвы были изнасилованы после смерти.
Тошнотворная новость, как таран, ударила Джейка в грудь. Нет, только не Мими. Он почувствовал на плече руку Мастерсона и вернулся к реальности — худшей реальности, чем та, что была секунду назад.
— Кто еще? — спросил шеф Уиппла.
— Из мужчин только они. Женщина-пожарный. Миссис Андерсон. Саманта, ей лет десять, — он нахмурился, — и еще доставщик безалкогольных напитков, Эндрю, он выгружал товар в глубине магазина.
Эндрю Сикрист? Джейку стало нечем дышать, как при взрыве. Сикрист видел, как они с Мастерсоном ссорились. Ссора.
Он распахнул дверь участка с такой силой, что та ударилась об стену. За его спиной звучали глухие шаги. Он резко затормозил перед продуктовым, и Мастерсон остановился рядом с ним.
Джейка обуял ужас. Он услышал проклятие Мастерсона.
В тусклом свете уличных фонарей они увидели паллеты с лимонадом, все еще стоящие на тротуаре. Грузовик доставки исчез.
Глава 12
Не в силах заставить себя что-нибудь съесть, Кайли сидела у маленького костра, прислонившись к бревну. Тихая песня ветра в ветвях сосен, треск горящего дерева, журчание ручья утешали ее и в тоже время усиливали одиночество. Она вспоминала, как в другие вечера глубокий смех Джейка сплетался с мелодией дикой природы. Как две ночи назад они сидели так близко друг к другу, что его плечо прижималось к ее плечу, когда он подкидывал ветки в костер. Когда она задрожала от холода, он притянул ее ближе, согревая теплом своего тела.