Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Властитель ее души (По ту сторону тьмы)
Шрифт:

— Исключительно в его фантазиях, — наконец смогла ответить она, садясь на кровать и утирая проступившие слезы.

— Если бы ты спросила об этом Стикса, он сказал бы, что это он стал частью меня и что без моего разрешения шагу не делает.

Харли нахмурилась. Этот огромный и страшный король вампиров спрашивает у кого-то разрешение…

— Я не верю.

— Дело в том, что мы научились идти на компромисс, — пояснила Дарси. — Признаю, что Стикс далеко не сразу признал за мной право на собственное мнение. Да и я неохотно смирилась с тем, что быть королем

вампиров — не самое безопасное дело. — Она порывисто схватила руку Харли.

— Но это не значит, что между нами все гладко. Зато мы знаем, что любую ситуацию можно обсудить и найти устраивающее обоих решение.

— Сальваторе пойдет на компромисс, разве что когда рак на горе свиснет, — усмехнулась Харли.

— Поверь мне, он научится идти на компромисс хотя бы потому, что у него не будет выбора.

— Значит, ты просто не знаешь, что такое этот вар! — воскликнула Харли.

Тут Дарси с необычайно серьезным лицом наклонилась к ней:

— Я знаю точно, что все они озабочены не только тем, как сделать своих женщин счастливыми, но и тем, как их защитить. — Поймав глазами взгляд Харли, Дарси больше не отпускала его.

— Иногда, когда Стикс доводит меня своим желанием защитить, мне не остается ничего другого, как отступить.

Харли не сомневалась в искренности Дарси. Как же сильно ей хотелось поверить, что Сальваторе тоже можно приручить.

Ее сердце противно заныло. И причину она уже знала — Сальваторе Джулиани!

Даже мысль о том, что они когда-либо будут вместе, заставляла Харли усомниться в своей нормальности. Однако не меньшее сумасшествие вызывала и мысль, что Сальваторе когда-нибудь бросит ее. И выхода не было!

Чтобы развеять тревогу, Харли стала изучать стопку кинофильмов на тележке.

— На самом деле, — призналась она, — я всего лишь хочу на несколько часов забыть этого Сальваторе и наш… секс с ним.

Дарси посмотрела на нее, словно хотела заметить на ее лице это вечное желание иметь в партнерах сильного и богатого, однако увидела там лишь знаменитое упрямство Харли.

— Наверное, тут все просто, — сказала Дарси, беря одну из чашек с горячим шоколадом.

— Просто? — удивленно подняла брови Харли. — Почему ты говоришь об этом?

Она чувствовала себя так, словно пропустила что-то.

— Недавно я говорила с Сальваторе и он заметил, что уезжает, возможно, на несколько дней. Так что у нас с тобой будет много времени, чтобы познакомиться поближе. И никакой вар нас не побеспокоит.

— Уезжает? — тревожно спросила Харли, а в следующую секунду соскочила с кровати и бросилась к двери: Сальваторе ничего не сказал ей о том, что уедет из города.

Как и все мужчины, он планировал свои дела, не спрашивая ее мнения. А может быть, хотел бросить?

Глава 21

Сальваторе и сам догадывался, насколько глупым было его поведение. Ну какой мужчина оставил бы свою женщину в тот момент, когда она жаждет близости? Но он был еще и королем, и это означало, что у него была уйма обязанностей.

В который раз напоминая себе побыстрее покончить с делами,

чтобы возвратиться к Харли, Сальваторе спустился на этаж ниже. Он хотел поговорить с Дарси и уже затем разыскивать Стикса.

Однако зайдя в длинную и узкую комнату внизу, Сальваторе немало удивился. Здесь он пока не бывал. В этом доме все комнаты с отделкой из слоновой кости и золота были воплощением роскоши. Здесь же вместо дорогих ковров на стенах под стеклом красовалось оружие — пистолеты, мечи, арбалеты, булавы, кинжалы. Единственное, что отсутствовало, это противотанковый гранатомет. Впрочем, Сальваторе не удивился бы, что было и это — только в штатных упаковках в задней комнате.

Однако здесь был дорогой паркет, видневшийся под брошенными в беспорядке матами.

В Риме у Сальваторе был собственный оружейный склад и спортивный зал, куда больший, чем этот закуток. Почему король вампиров не построил себе нечто более серьезное? Впрочем, контраст между вычурным французским декором и этим внушительным арсеналом был столь велик, что это вызывало невольную улыбку.

Сальваторе сделал шаг в глубь зала и увидел в дальнем углу Стикса. Теперь вампир был облачен в свободные штаны для йоги, а его длинные волосы были заплетены в косичку. Стикс с поразительной грациозностью и мастерством настоящего фехтовальщика крутил в руках тяжелый меч.

Это был хищник во плоти!

Повинуясь древнему инстинкту, волк внутри Сальваторе зашевелился. Еще несколько недель назад у него со Стиксом был поединок. Тогда этот высокомерный вампир одержал победу, однако Сальваторе знал, что так будет не всегда. После того как верховный демон получил отпор в этом мире, а Сальваторе обрел от соединения с Харли новую силу, его шансы победить Стикса заметно возросли.

Словно прочитав мысли Сальваторе, Стикс опустил меч и обернулся. Затем с едва заметной усмешкой снял со стены меч и небрежно бросил его Сальваторе.

Поймав меч за рукоять, Сальваторе с грозным рыком шагнул вперед.

— Готовишь вторжение? — спросил он, показывая широким жестом на оружие.

— Хороший король готовится всегда, — с ядовитой усмешкой ответил Стикс. — Кроме того, никогда неизвестно, когда мне бросит вызов один высокомерный вар, не знающий своего места.

— Я тебе покажу сейчас, где мое место, — сказал Сальваторе, снимая изящный жилет и белую шелковую рубашку от Гуччи, затем сбросил ботинки и взял меч на изготовку. — Вернее, где твое место.

— Можешь попробовать.

Подняв меч, Стикс сделал выпад, но Сальваторе был настороже и стремительным движением отбил удар. Конечно, такую силу ему придавал волк, который сидел внутри, однако и без него Сальваторе обладал достаточной силой и умел владеть мечом.

Сальваторе хорошо запомнил свою последнюю встречу со Стиксом и чувствовал, что имеет сейчас больше сил и возможностей. А Стикс, обнажая клыки в оскале, тем временем свирепо вращал мечом перед собой. Сальваторе отбивал удары и наносил свои. Так в причудливом смертельном танце они кружили по залу. Воздух наполнял лишь лязг соударяющихся мечей.

Поделиться:
Популярные книги

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи