Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Влипнувшие в неприятности
Шрифт:

А сейчас Мэгги объединилась в команду с Робином, тогда как очень хорошенькая девочка с примесью азиатской крови хихикала и сцеплялась в пару с худым пареньком по имени Джейсон.

Мэгги улыбалась чуть-чуть принужденно и не отрывала взгляда от двери, ведущей в игровую зону, будто ждала, что кто-то должен прийти.

Дольфина и Уилл сидели в зале, где все они ели пиццу, да, верно, именно этим они занимались, уединившись. Еще должен был появиться друг Арлин Джек, поэтому возможно Мэгги его ждала.

Но нет.

– Нет подруги Мэгги,

Лиз, – дошло до Джулза.

Арлин кивнула.

– Да, они сильно повздорили. Лиззи очень неуравновешенная. – Она вздохнула. – Мэг не на шутку обиделась, а меня мучает совесть, потому что думаю, что, может, оно и к лучшему.

– Посмотри, кого я нашел на стоянке.

Арлин почти совершила тройной тулуп, так быстро она обернулась. Она засияла улыбкой настолько широкой, что Джулзу пришлось сощурить глаза от такой сильной мощности. И разумеется, голос принадлежал репортеру «Бостон Глоб» Джеку Ллойду. Тот стоял с мрачно смотревшим парнишкой, который был почти с него ростом, но вдвое худее. Почти такой же костлявый, как юный Джейсон.

Однако старше Мэгги и ее друзей. Может, года на четыре.

Он явно приложил усилия выглядеть получше. Джинсы чистые, рубашка застегнута на все пуговицы, рукава закатаны до локтей. Длинные волосы аккуратно собраны в «хвост». И все же на нем лежал отпечаток подростка, который часто попадает в неприятности, и наверно не случайно.

Тем не менее Джулзу пришлось отдать парню должное. Юноша посмотрел Арлин прямо в глаза, протянул руку и представился:

– Я Майк Милтон, миссис Бристол.

– Брат Лиз, – уточнил Джек на случай, если они не поняли, и повернулся к Майку: – И она мисс Шредер. Фамилия Мэгги Бристол, но ее родители в разводе.

– Конечно, я знаю. Простите, – сказал парень. Он посмотрел на Джулза, но очевидно решил, что ему не нужно выяснять, кто это, потому что повернулся снова к Арлин. – Мисс Шредер, я пришел сюда, потому что моя сестра убеждена, что вы ее больше за километр не подпустите к Мэгги, может, вы и правы, но вам нужно кое-что знать, прежде чем поставите ультиматум. Лиз единственный человек, с кем делилась Мэгги, о том, ну знаете, где вы были, в опасном месте. И вообще-то не Мэгги откровенничала с Лиз, а Лиз заставляла говорить Мэгги. И я видел… видел, что это ей помогает. Мэг то есть. И старался тоже вызвать на откровенность, но… – Он помотал головой. – Она будет говорить только с Лиззи, и я знаю, что сестренка отнюдь не совершенство, даже далеко не идеал, но ее дружба с Мэгги… важна для них обеих и… Я хотел, чтобы вы об этом знали.

Целая речь, местами многословная, и не помешала бы парочка традиционных пауз, которые дали бы возможность парню перевести дыхание.

Однако произнесена от души и заслужила десятку по шкале Джулза. И очевидно тоже высоко оценена Арлин, поскольку теперь она явно пыталась совладать с голосом, чтобы ответить.

Джек дал ей время собраться, положив руку Майку на плечо и сказав:

– Ты прав, Арлин важно это знать.

– Спасибо тебе, –

добавила Арлин. – Могу сказать, что ты… очень заботишься о Мэгги.

Поза парня стала вызывающей, и он смехом выразил отвращение, тогда как лицо приобрело замкнутое выражение.

– Точно, ага, мне следовало догадаться, что вы так решите. Точно. Не знаю, какое мне дело…

– Нет, знаешь, – обрезал его Джек. – Сестра не пришла сюда, зато ты точно пришел. Так почему бы тебе не признаться маме Мэгги, что запал на нее, но ты отлично понимаешь, что девочка еще очень юная. И в завершение этого не помешало бы небольшое заверение, что ты человек чести…

– Я честный, – горячо отозвался Майк, вскинув подбородок. – Только вы мне не поверите.

– Мне очень хочется тебе поверить, – спокойно сказала Арлин. – Но я тебя не знаю. Так почему бы тебе не отправиться домой, прихватить Лиззи и не вернуться сюда, чтобы мы смогли поближе познакомиться.

Парень смотрел на Арлин так, словно она рассуждала на китайском.

– Если только тебе не надо в другое место, – продолжила она. – В таком случае вы с Лиззи могли бы прийти к нам на ужин. Может быть, завтра?…

– Только не завтра, – быстро поправил Джек. – Завтра мы заняты. Вечером.

Арлин удивленно взглянула на него.

– Разве мы?…

– Заняты. Да, именно, – кивнул Джек. Почему-то он не мог или не хотел на нее смотреть, сосредоточив взгляд на Майке. – Как насчет воскресенья? Я тоже приду.

Мальчика удивило приглашение, а Джулз мог бы поклясться, что парень не из тех, кто часто изумляется. Майк закрыл рот, потом открыл. Снова закрыл и прочистил горло.

– Нет, – сказал он. – То есть, я хотел сказать, да. Ужин был бы, ммм… Я знаю, что Лиззи хотелось бы, то есть. Тоже. Но она… типа ждет в машине. Послушайте, наверно, это мог бы быть шанс, чтобы мама Мэгги… по крайней мере более-менее успокоилась.

Арлин сплела пальцы с пальцами Джека и улыбнулась.

– Иди и приведи ее. И скажи, что Мэгги… и я… с радостью с ней встретимся.

Майк мотнул головой.

– Я не могу остаться на вечер, – сообщил он. – Мне бы хотелось, но… я обещал и должен сдержать слово. Если вы серьезно насчет ужина, просто скажите Лиззи когда, и я приду.

Арлин кивнула.

– В воскресенье.

– Или понедельник, – вставил Джек.

Арлин засмеялась, глядя на него.

– Или очевидно в понедельник.

Пока Майк шел к лестнице, Арлин вполголоса сказала Джеку:

– Неужели?

Джулз отвернулся и посмотрел через перила на происходящее внизу. Мэгги и Робин надирали всем задницы, пока их соперники визжали и покатывались со смеху.

– Я все еще настаиваю на Лас-Вегасе, – тихо сказал Джек, пока Джулз старался не слушать. Он не был точно уверен, о чем шла речь, но не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться. – Я дал тебе двадцать четыре часа.

Арлин снова рассмеялась.

– Я не собираюсь в Вегас. Только не после того, как ты раскрыл карты.

Поделиться:
Популярные книги

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Хильдегарда. Ведунья севера

Шёпот Светлана Богдановна
3. Хроники ведьм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Хильдегарда. Ведунья севера

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Саймак Клиффорд Дональд
10. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4