Влюбиться в дьявола
Шрифт:
— Не знаю, — задумался Вейл. — Во время конной прогулки в Гайд-парке Хасселторп был легко ранен в руку и очень быстро поправился. Стрелявшего так и не нашли. Похоже, его просто не искали. Все очень странно.
— Хасселторп очень хочет стать премьер-министром, — заметил Рено. — Возможно, это просто, неудавшееся политическое покушение.
— Конечно, конечно, — задумчиво пробормотал Вейл. — Но мне не дает покоя одна мысль. Все случилось вскоре после того, как я
Рено остановился как вкопанный:
— Не может быть!
— Может. — Вейл окинул взглядом зал. — Вы не скажете, куда могли подеваться моя жена и мисс Корнинг?
— Они зашли в портретную галерею. — Рено кивнул в сторону холла, расположенного рядом с бальным залом. — Знает ли Хасселторп что-нибудь об этой трагедии, как вы полагаете?
— Вполне возможно, или это кто-то еще, кого мы не знаем. Может, тут нет никакой взаимосвязи и я просто все выдумываю.
Рено фыркнул. Вейл сколько угодно мог строить из себя наивного дурачка, но друга детства он обмануть не мог. Рено считал Вейла одним из умнейших людей, и не без оснований.
— Сначала я считал покушение на меня делом рук Реджинальда Сент-Обена.
— А теперь?
— Мисс Корнинг справедливо считает, что это нелепое предположение. Глупо убивать меня на крыльце собственного дома.
— Угу.
— Если попытка убить меня, как-то связана с покушением на лорда Хасселторпа, то вполне вероятно, что их объединяет трагедия под Спиннер-Фоллз. — Рено задумался. — Но что именно — вот вопрос.
— Думаю, вам что-то известно, — заметил Вейл. Рено вопросительно взглянул на Вейла: к чему он клонит? Вейл примирительно поднял ладони вверх и торопливо сказал:
— Нет, нет, я ни в чем вас не обвиняю. Я думаю, вам известно кое-что о предателе, но вы не отдаете себе отчета. Это спрятано в глубине вашего сознания и, возможно, со временем всплывет наружу.
Рено сдвинул брови:
— Индейцы отделили меня от вас, но на следующий день мы же виделись. Что я могу знать такого, что не знаете вы?
— Не знаю, — пожал плечами Вейл, — но, думаю, нам следует встретиться с Манро и объединить все наши воспоминания.
— Манро уцелел? — удивился Рено. Он вообще никогда не подозревал ученого-натуралиста.
— Да, он выжил, хотя индейцы его изувечили. Он потерял глаз.
Рено поморщился: всего-то. Он хорошо знал, какая участь уготована пленникам индейцев. Он потерял семь лет жизни, чудом спасся, а виной всему — предательство одного из его товарищей.
— Ну что ж, надо поговорить с Манро и разоблачить его, — решительно заявил он. — Негодяй должен получить
— Его дело будет скоро разбираться в парламенте. Уже назначена дата, — с досадой заметил лорд Бланшар.
Листер, утомленный бальной суетой и шумом, усмехнулся:
— Чему вы удивляетесь? Бланшар побагровел от гнева.
— Не притворяйтесь, что вам все безразлично. Если Сент-Обен вернет себе титул, вашей политической карьере крышка.
Листер пожал плечами, выражение его лица стало холодным и строгим.
— Не ссорьтесь, джентльмены, — внушительно заметил Хасселторп. — Ссоры до добра не доводят. Лучше подумайте о том, как нам выкарабкаться из создавшегося положения.
— А что вы предлагаете? — с обиженным видом спросил Бланшар. — До сих пор ни один из вас не предложил мне никакой помощи. Я борюсь в одиночку, даже моя племянница перешла на его сторону. Хоуп сумел снискать ее расположение, негодяй.
— Не ожидал от него такой прыти. — Хасселторп обернулся и взглянул на Хоупа, который прогуливался по залу вместе с Вейлом. — Какой ловкий стратегический маневр! Если он женится, то одним ударом разрушит все слухи о своем безумии. Женатый мужчина всегда выглядит солиднее и внушительнее.
— Точно, — подлил масла в огонь Листер. — А вы что думаете, Грэм?
Нейтан Грэм, опустив голову, рассеянно смотрел себе под ноги.
— Что вы сказали?
— Я говорю, что карьера мужчины во многом зависит от удачного брака. Вы согласны со мной?
Грэм покраснел. Он знал, что в свете злословят о его частых ссорах с женой. Однако его голос звучал ровно и твердо, когда он произнес:
— Конечно, нет.
В глазах Листера мелькнула усмешка. Хасселторп скривил губы:
— Как я погляжу, здесь собрались сливки светского общества.
Листер вопросительно взглянул на него. На лице Хасселторпа появилась хитрая улыбка.
— Скажу откровенно: меня восхищает смелость мисс Молине.
— К чему вы клоните? — настороженно спросил Бланшар.
— Если ваш племянник выкинет здесь какой-нибудь фортель, то все поверят, что он, в самом деле, повредился в уме.
Молодой Грэм первым понял, на что намекает Хасселторп. Он побледнел и бросил мимолетный взгляд на Хоупа.
Листер открыл, было, рот, но ничего не успел сказать. В их беседу вмешалась Адриана, которая, возникнув откуда-то сбоку, очутилась рядом с Хасселторпом. На ней было удивительно яркое платье, смесь светло-желтого и бледно-лилового цветов, в котором она очень походила на легкомысленного мотылька.
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Реванш. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Два мира. Том 1
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Боярышня Дуняша
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
