Влюбиться в Джеки
Шрифт:
— Со мной тебе всегда было просто, Нэйтан.
— Я тебя не заслуживаю. Джеки улыбнулась:
— Я знаю.
Нэйтан подхватил ее на руки, провальсировал несколько па и поставил Джеки на землю. Их губы слились в долгом поцелуе.
— Я приехал сюда, готовый пообещать тебе что угодно, только бы
— Я не требую, но все же я бы не возражала против пары-тройки обещаний. — Она положила голову ему на плечо. — О чем ты думаешь?
— Я хочу быть с тобой, но хочу, чтобы все было правильно. Никаких долгих разлук. Я принял решение. На самом деле нужно было сделать это еще год назад. Я предложил Коди половину акций фирмы.
Джеки подняла голову и посмотрела на Нэйтана, очень напоминая в этот момент своего отца Джей Ди Макнамару, великого бизнесмена.
— Отличное решение.
— Да. И для личной жизни, и для бизнеса. Я учусь, Джек.
— Я вижу.
— Я буду меньше загружен и смогу больше времени уделять семье. Нашей с тобой семье. Не знаю, каким мужем или отцом я буду…
Джеки легонько прижала палец к его губам:
— Мы вместе увидим.
— Да. — Он снова взял ее за руки. — Мне, конечно, все равно придется иногда уезжать, но ты, надеюсь, согласишься иногда ездить со мной.
— Только попробуй меня остановить.
— И ты всегда сумеешь вразумить меня, если я вдруг забуду, что семья — это главное.
Джеки уткнулась носом ему в шею. — Можешь на меня положиться.
— Нужно было с этого начать, но… — Нэйтан прижал ее голову к своей груди. — Я хотел тебе сказать, что, когда встретил тебя, стал другим человеком. Лучше потерять оба глаза или слух, чем тебя, потому что без тебя я все равно не могу ни видеть, ни слышать.
— Мне кажется, ты все сказал. — Джеки подергала носом и покачала головой. — Не хочу реветь. Я всегда так ужасно выгляжу, если поплачу, а сегодня мне хочется быть красивой. Подари мне подарок, Нэйтан. А то я уже начинаю нести чушь.
— Мне нравится, когда ты несешь чушь. — Он поцеловал ее в лоб, в висок, в ямочку в уголке губ. — О господи, не знаю, как мне благодарить кузена Фреда.
Джеки засмеялась сквозь слезы:
— Он ищет покупателя на свои двадцать пять акров болота.
— Он его нашел. — Нэйтан держал Джеки в объятиях, все еще не смея поверить в свое счастье. — Я очень люблю тебя, Джек.
— Я знаю, но можешь повторять это так часто, как тебе хочется.
— Так и будет. Но сначала… Вот, возьми. — Он вручил Джеки коробку. — Я хотел подарить тебе что-нибудь, что будет красноречивее слов. Ты дала мне надежду на будущее, о котором я раньше и мечтать не мог.
Джеки вытерла глаза.
— Что ж, посмотрим. Лучшие друзья девушек, как говорят, бриллианты, но лично я всегда питала слабость к цветным камням. — Она сорвала обертку, открыла крышку и заглянула в коробку.
Джеки замерла на месте, не в силах произнести ни слова. Непросохшие слезы блестели на ее щеках. В коробке лежал пеликан из ракушек. Сияющими глазами она взглянула на Нэйтана:
— Никто не понимает меня так, как ты.
— Только не меняйся, — прошептал он, прижимая ее к себе вместе с птицей в руках. — Поехали домой, Джеки.