Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Влюблённая тётушка
Шрифт:

Делла Стрит стояла на тротуаре и смотрела, как Мейсон открывал замок.

– Тебе лучше поторопиться, шеф, - сказала она.
– В любой момент может вернуться горничная или подойдет администратор.

Мейсон бесцеремонно распахнул дверь в номер и вошел.

В комнате царил беспорядок. Распахнутые чемоданы валялись на полу. Кругом была разбросана дорогая женская одежда. Кровать на ночь не расстилалась.

Мейсон закрыл дверь, услышав чьи-то шаги.

– Кто вы такой?
– спросила

появившаяся женщина у Мейсона.
– Я администратор этого мотеля.

– Перри Мейсон, - представился адвокат.
– А это моя секретарша. Мы услышали, как горничная кричала, что произошло убийство.

– Это произошло не здесь, - сказала она.
– В четырнадцатом номере.

– О, извините меня, - улыбнулся адвокат.

– Вы офицер полиции?
– спросила администраторша.

Мейсон улыбнулся.

– Я адвокат, - ответил он.

Женщина выразительно посмотрела на дверь четырнадцатого номера.

– Я был там, - сообщил Мейсон.
– Там лежит мертвый мужчина, однако я не заметил ничего, что указывало бы на убийство.

Неожиданно открылась дверь двенадцатого номера и на пороге появился Джордж Летти. Он был без рубашки и с намыленными щеками, в руках он держал бритву.

– Что здесь происходит?
– спросил он.

Мейсон не обратил на него внимания, продолжая обращаться к администраторше:

– Я думаю, что смерть наступила от естественных причин, но я бы вам советовал вызвать представителей власти.

Администраторша подошла к двери шестнадцатого номера и закрыла его на ключ.

Открылась дверь еще из одного номера и высунулся человек в пижаме.

– Кто тут кричал?
– спросил он.

– Что-то напугало горничную, - извиняюще улыбнулась администраторша.

– Что случилось, мистер Мейсон?
– пытался выяснить Джордж Летти.

Мейсон внимательно посмотрел на него.

– Что вы имеете в виду?

– Все эти вопли.

– О, вы слышали крики?

– Разумеется, слышал. Женщина визжала, как свисток локомотива.

– Вы намылились для бритья до того, как услышали крики или после того?

– До того, а что?

– Значит, вы еще порядочно ждали, чтобы отворить дверь.

– Я... я не слишком прилично выглядел и потому...

– Вы хотите сказать, что переодевались?
– спросил Мейсон.

– Нет, одет я был точно так же, как и сейчас, но... но я колебался.

– Ладно, - сказал Мейсон, повернулся к нему спиной и быстро зашагал к телефонной будке. Взяв трубку, он спросил: - Линда, вы слышите меня?

– Господи, да, Мне пришлось выдержать целое сражение, чтобы нас не разъединяли. Что там случилось?

– Очевидно, - сказал Мейсон, - что Монтроз Девитт мертв. Вашей тетушки нет. Кто-то

перерыл все вещи в чемоданах в обеих комнатах. А поскольку Джордж находится в номере рядом с тем, что занимал Девитт, у него, несомненно, будут осложнения.

– Господи, вы же не думаете, что произошла ссора? Джордж не мог бы...

– Я тоже полагаю, что не мог, - после некоторого колебания сказал Мейсон.
– Но сейчас основной проблемой остается ваша тетушка... Подождите! У вашей тети рыжеватые волосы?

– Да.

– Я _д_у_м_а_ю_, - сказал Мейсон - что женщина, которая только что торопливо проскочила мимо меня и приближается к шестнадцатому номеру... Я позвоню вам позже. До свидания.

Адвокат вышел из телефонной будки и пересек площадку для автомашин.

За Джорджем Летти захлопнулась дверь двенадцатого номера. Администраторша пошла в контору вызывать полицию.

Рыжеволосая женщина подошла к шестнадцатому номеру, подергала ручку, потом направилась к номеру четырнадцать, но тут к ней приблизился Мейсон и спросил:

– Вы миссис Лоррейн Элмор?

Она повернула к нему искаженное страхом лицо.

– Да. Кто вы?

– Я адвокат, - дружелюбно ответил Мейсон.
– Думаю, что вам следует поговорить сначала со мной, а потом уже с кем-либо еще.

– Но я должна попасть в свою комнату и найти... найти своего друга.

– У вас нет ключа?

– Нет.

– Где он?

– Его... его забрали.

– Пожалуйста, миссис Элмор, - попросил Мейсон, - пройдемте со мной. Для вашего сведения, я знаком с вашей племянницей, Линдой Кэлхаун.

– Вы знакомы с Линдой?

– Да, - подтвердил Мейсон. Он взял ее под локоть и повел через стоянку для автомашин в сторону своего номера.
– Позвольте представить, это мисс Делла Стрит, моя доверенная секретарша. Я надеюсь, что мне удастся вам помочь, если мы не станем терять времени, миссис Элмор. И мне кажется, что вы очень нуждаетесь в помощи.

6

Они прошли в номер Мейсона. Делла усадила миссис Элмор в удобное кресло, придвинула себе простой стул села против нее. Мейсон после минутного колебания присел на кончик кровати.

– Что вы можете рассказать о том, что с вами случилось, миссис Элмор?

– Вы - знакомый Линды?

– Да, она имела со мной дело. Полагаю, она будет заинтересована в...

– Раз вы друг Линды, то мне нечего скрывать... Они убили Монтроза!

– Кто?

– Враги, - ответила она неопределенно.

– Чьи враги?

– Его, - сказала она и заплакала.

Делла погладила ее плечо.

– Постарайтесь собраться с силами, миссис Элмор, и рассказать нам все, как было, а уж потом давайте волю слезам.

Поделиться:
Популярные книги

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма